Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Probleme mit t-online-Mail 0 (453)
Neues zur e-Rechnungspflicht ( 1 ... 2 ) 19 (10,755)
"Globale Suche" in SDL TRADOS Studio 5 (3,967)
Staatliche Übersetzerprüfung Berlin - Tipps Hilfsmittel /Quellen? 1 (753)
Einer Kollegin in Not (krank + Umsatzeinbruch) helfen - hat jemand Ideen? 4 (2,300)
Kann man noch in der KI-Welt als konventionneller Übersetzer/in arbeiten? 4 (2,238)
Aufträge gegen Backlink angeboten bekommen - würdet Ihr es machen? 4 (1,995)
Pro und Contra: Gefahr durch Online-Profile 0 (1,101)
Kann eine Haftpflichtversicherung durch einen Verein mir finanziell helfen? 9 (3,023)
Files von Trados 2024 auf Trados 2019 exportieren 1 (1,699)
Tradosanalyse 0 (1,501)
Beglaubigte Übersetzungen in beide Sprachrichtungen? ( 1 ... 2 ) 15 (10,257)
Thomas Weiler übersetzt osteuropäische Sprachen 0 (1,448)
Mein Drucker wird als Fax erkannt und funktioniert nicht mehr als Drucker 4 (2,517)
Zusammenarbeit mit China 0 (2,406)
Was bedeutet "Pflicht, E-Rechnungen zu verarbeiten" genau? 2 (2,124)
Wörterbücher DA-DE zum Verkauf 0 (1,478)
Wörterbücher SV-DE zum Verkauf 0 (1,052)
Wörterbücher NL-DE zum Verkauf 0 (1,149)
e-Rechnungspflicht ab 01.01.2025 11 (4,926)
Realität der eMail-Archivierung nach GoBD und DSGVO 0 (1,259)
Fehlermeldung Trados Studio 2022 1 (1,798)
Untertitel- Preis/Minute im deutschsprachigen Raum 3 (2,129)
German Translator @TWIPLA - die Bewerbung könnt ihr euch schenken, denn 5 (2,591)
Durfen in Deutschland Übersetzer auch andere Dienstleistungen z. B. statistische Erhebung anbieten? 8 (4,531)
Beglaubigte Übersetzung ansiegeln (Ba-Wü)? 6 (3,011)
Fast alle Deutschen verwenden bei diesen 13 Wörtern den falschen Artikel 9 (3,492)
Leerzeichen vor Einheitenzeichen unter Trados 3 (1,743)
33rd Translation Contest 0 (1,311)
Mehrere Projekte in Transit NXT auf einmal löschen 2 (1,855)
Trados vom Laptop auf PC übertragen. Und umgekehrt. 2 (2,137)
Synchronisation zwischen Server und Mailprogramm 7 (2,456)
Speicherkapazitätprobleme mit Outlook 1 (1,753)
Trados: Ist eine neue Version geplant? 0 (1,679)
Steuerberater in Deutschland zwingend erforderlich vs Steuererklärung problemlos selbst zu machen? 14 (3,933)
Nette Menschen, Die sich gut mit Trados auskennen. 1 (1,318)
Gender-Sprache 8 (5,478)
Trados TM anonymisieren ? 2 (1,669)
Wo ist der Unterschied zwischen "Warum" und "Wieso"? 4 (2,567)
Internet of things (IoT) Deutsche Schreibung 11 (3,607)
Übersetzung der Straßennamen 9 (3,928)
Staatliche Dolmetscherprüfung Leipzig / Tandemsuche DE-FR 0 (1,013)
Trados Fehlermeldung: Unerwartetes Ende der Datei bei der Satzanalyse von Name, Zeile 197, Position 1 (1,539)
Pschyrembel Medizinische Rechtschreibhilfe o.ä. für Import in Word-Benutzerwörterbuch geeignet? 4 (2,198)
Rechnung als Kleinunternehmer an Kunden im Ausland 4 (3,112)
Anzahl Einträge in Trados Studio Freelance 0 (1,444)
Upgrade 2022 2 (1,741)
MetaTexis 0 (1,398)
Fortbildung/Studium Translation Management 0 (1,381)
Automatische Grossschreibung ausschalten in Trados 2017 2 (1,882)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...