What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


luchycab posting from ProZ.com mobile shared:

Just Finished translating a Trust for a Trust Company,21000 words, can't wait for the next job

  • English to Spanish
  • 21000 words
  • Law(general)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Karen Montaldi posting from CafeTran Espresso shared:

Working on a manuscript for an HIV research study

  • 7040 words
  • CafeTran Espresso
  • 9% complete
(edited)

I finished an ENG to FRA project, Humanitary Publication, 4321 words for Translators without Borders Publication report on humanitary localisation

  • English to French
  • 4321 words
Giray Türkmen posting from ProZ.com shared:

English to Turkish website and product localization of a prominent VPN service. 39881 words. Existing services, move over, something larger is coming!

Piotr Bienkowski posting from ProZ.com shared:

#nowxl8ing #en2pl #130000 words of Christian religious books, long term project

Christian, religious, books

  • English to Polish
  • 130000 words
  • Religion
  • SDL TRADOS
Piotr Bienkowski posting from ProZ.com shared:

#nowxl8ing #pl2en 32500 words of financial and accounting procedures

financial, accounting, procedures

  • Polish to English
  • 32500 words
  • Finance (general)
  • SDL TRADOS
Muriel Vasconcellos posting from ProZ.com shared:

Delivered the big jo on health in the Americas this morning and an hour later was given two more jobs on health and ethnicity. The bigger one is 27,000 words. All Spanish to English. I wish I'd get some work from Portuguese, but it rarely happens.

Marisel Villarreal Rios posting from ProZ.com shared:

Translating a website providing HR resources to insureds.

Piotr Bienkowski posting from ProZ.com shared:

#nowxl8ing #donelastweek #en2pl 21000 words operation and maintenance manual for FGD gypsum handling equipment

FGD, gypsum, handling, equipment

  • English to Polish
  • 21000 words
  • Energy / Power Generation
  • SDL TRADOS
Piotr Bienkowski posting from ProZ.com shared:

#nowxl8ing #donelastweek #pl2en 20000 words of manuals for central heating boilers

central, heating, boilers, DHW

  • Polish to English
  • 20000 words
  • Energy / Power Generation
  • SDL TRADOS
Alexey Tsapov posting from ProZ.com shared:

Air purifier user's manual

Air quality, Booster, Purifier

  • English to Russian
  • 6000 words
  • Furniture / Household Appliances
  • SDL TRADOS
Wim Jonckheere posting from CafeTran Espresso shared:

Coffee, Kaffe, Café, Kaffi, Kaffee, Caffè KOFFIE!

  • 10098 words
  • CafeTran Espresso
  • 67% complete
(edited)
Tom in London posting from ProZ.com shared:

A series of labels for a range of food products

Anne-Sophie MARTEAU posting from ProZ.com shared:

Just delivered a patient information leaflet, English to French, 1420 words, for a language services provider. Dear customer, thanks for your confidence!

Cristiana Veleda posting from ProZ.com shared:

Market research study, ~6000 words, about Overactive bladder syndrome

Sarah Brodacz posting from ProZ.com shared:

Remuneration offer and master plan for an architectural project, German to English

Silvia Baldi posting from ProZ.com shared:

Translating and updating a guidebook about Southern India.

Lois Yang posting from ProZ.com shared:

Short game release notes.

  • English to Korean
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
Michael Spohn posting from BaccS (desktop) shared:

Quick start instructions of a drone

  • 1000 words
  • Sports / Fitness / Recreation, General / Conversation / Greetings / Letters
  • SDL Trados
(edited)
Ines Cunha Jorge posting from ProZ.com shared:

The Global Fund Guidelines for Grant Budgeting 2017

Emilie Diaz posting from ProZ.com shared:

Diététique/nutrition

  • Spanish to French
  • 22000 words
  • Nutrition
  • SDL TRADOS
(edited)
Mala Trivedi posting from ProZ.com shared:

Finished Proof reading of Business Newsletter around 1000 words!

  • English to Hindi
  • 1000 words
  • Business, Business/Commerce (general)
  • Fluency
Maria Castro Valdez posting from ProZ.com shared:

Post-editing e-commerce project

  • French to Spanish
  • 1500 words
  • SDL TRADOS
R A Translations posting from ProZ.com shared:

Proofreading an Informed Consent Form for a Phase 1 clinical trial (safety, tolerability, PK and PD), EN>PTBR, 10000 words.

ICF, TCLE, Safety, Tolerability, Clinical trial

  • English to Portuguese
  • 10000 words
  • Medical (general), Clinical research
Laura Squitieri posting from ProZ.com shared:

Webshop for Automotive Service products (global brand) EN>IT

Alexwonder1 posting from ProZ.com mobile shared:

I am working on a brochure on diabete management mobile application

diabetes management

  • English to French
  • 700 words
  • Medical: Instruments
  • SDL TRADOS
(edited)
Anna Fredén posting from ProZ.com shared:

Editing of film subtitles.

  • English to Swedish
(edited)
Silvia Bagnale posting from ProZ.com shared:

Software translation, EN > IT, 830 words. UIs for breakfast!

Display, Windows, menu, icon, click

  • English to Italian
  • 830 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software, Computers (general)
  • SDL TRADOS
tilak raj posting from ProZ.com shared:

2346 words English to Punjabi

  • 2346 words
Esperanza P. Íñiguez posting from ProZ.com shared:

Training course about power generators for employees, for a global brand. 18,000 words!

Generators, power energy, electricity

  • English to Spanish
  • 18000 words
  • Electricidad, Electrónica / Ing. elect.
  • DejaVu
Petra Zrilic posting from ProZ.com shared:

Promotional text for epilators, English to Slovenian, 300 words

  • English to Slovenian
  • 300 words
  • Cosmetics, Beauty
  • MemoQ
Mags Coetzer posting from ProZ.com shared:

Marketing text for a leading optic glass manufacturer from Dutch to English. I am now officially translating from Dutch to English, and have had good feedback..

(edited)
Lois Yang posting from ProZ.com shared:

An ongoing project for a global fashion brand, approx. 3k. Need COFFEE! :D

  • English to Korean
  • Textiles / Clothing / Fashion
  • SDL TRADOS
(edited)
Michael Spohn posting from BaccS (desktop) shared:

Hotel Guest Information II

  • 1364 words
  • Tourism & Travel, General / Conversation / Greetings / Letters
  • SDL Trados
(edited)
Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Off we go with a translation (5,000 words)/proofreading (11,800 words) project.

  • Spanish to French
  • 11805 words
  • Law: Contract(s)
Ellen Klabbers posting from ProZ.com shared:

A small translation on welding EN-NL

  • English to Dutch
  • 582 words
  • Metalurgia / Fundición
  • SDL TRADOS
Helmut Kolberg posting from ProZ.com shared:

Marketingtext Webseite

Frachtführer, Lagerhaltung, Tracking

  • Hungarian to German
  • Transport/Logistik/Versand, Marketing/Marktforschung
  • SDL TRADOS
Alice Durand posting from ProZ.com shared:

Translating tank calibration report (14 600 words) for a verification, testing and certification company (EN>FR)

Ali Ahmadov posting from ProZ.com shared:

Just finished a system manual, En to Az, 2.5K

elherrera posting from ProZ.com shared:

Informed Consent Form back translation, Sp > En, 13,334 words, cancer study, Chile

Non-Small Cell Lung Cancer, FDA, investigational drug, Instituto de Salud Pública de Chile (ISP), cobertura GES

  • Spanish to English
  • 13334 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Medical (general), Law (general)
  • MemoQ
Georgina Langjahr posting from ProZ.com shared:

Working on webmarketing project

Yanina Criolani posting from ProZ.com shared:

Publicidad de fármaco

Franco Mundo posting from ProZ.com shared:

Just finished "La Red Oculta". Working on Biche...

Yaotl Altan posting from ProZ.com shared:

Load control device

power, energy, calibration device, feedback, electrical laod

  • English to Spanish
  • 7000 words
  • Electronics / Elect Eng
Shouguang Cao posting from ProZ.com shared:

article: Patience in betting

  • English to Chinese
  • gt4t
Claudio Porcellana posting from ProZ.com shared:

an Internet-based survey for veterinarians

Sol Nemeth posting from ProZ.com shared:

Carrying out linguistic analysis of a cognitive debriefing related to uveitis.

I finished an ENG to FRA project, Medical (Virology), 753 words for Translators without Borders Short, concise texts about filoviruses.

  • English to French
  • 753 words
EN/ES>DE posting from ProZ.com shared:

PowerPoint: Sales Field Force Training / car brand

  • English to German
  • 6000 words
  • Sales, Automotive / Cars & Trucks
  • MemSource Cloud
Jaila posting from ProZ.com shared:

Translating a "Jugement du Tribunal de Commerce de Paris", 10000+ words




All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pangita sa pulong
  • Mga trabaho