Translation glossary: Robert Copeland-Contracts

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 397
« Prev Next »
 
El Acreedor Hipotecario puede declarar exigible la deuda de capital e interés si:That the whole of said principal sum and interest shall become due at the option of Mortgagee: 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Acreedor Hipotecario renuncia al derecho de ingresar en el bien y tomar posesión para percibir los alquileres, frutos y productos, que pueden ser percibidos por el Deudor Hipotecario si no incurre en incumplimiento de la HipotecaMortgagee hereby waives the right to enter upon and take possession of said premises for the purpose of collecting said rents, issues and profits, and Mortgagor will be entitled to collect and receive said rents, issues and profits until default under any of the covenants, conditions or agreements contained in this Mortgage 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Acreedor Hipotecario renuncia al derecho de ingresar en el bien y tomar posesión para percibir los alquileres, frutos y productos, que pueden ser percibidos por el Deudor Hipotecario si no incurre en incumplimiento de la HipotecaMortgagee hereby waives the right to enter upon and take possession of said premises for the purpose of collecting said rents, issues and profits, and Mortgagor will be entitled to collect and receive said rents, issues and profits until default under any of the covenants, conditions or agreements contained in this Mortgage 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Acreedor Hipotecario renuncia al derecho de ingresar en el bien y tomar posesión para percibir los alquileres, frutos y productos, que pueden ser percibidos por el Deudor Hipotecario si no incurre en incumplimiento de la HipotecaMortgagee hereby waives the right to enter upon and take possession of said premises for the purpose of collecting said rents, issues and profits, and Mortgagor will be entitled to collect and receive said rents, issues and profits until default under any of the covenants, conditions or agreements contained in this Mortgage 
Spanish to English   Law: Contract(s)
el compromiso de edificar una tercera parte mas de las viviendas"the contract/agreement/obligation to build an additional third of the homes 
Spanish to English
El Deudor Hipotecario cede al Acreedor Hipotecario, como garantía adicional del pago de la deuda, los alquileres, frutos y productos del bienThat Mortgagor hereby assigns to Mortgagee the rents, issues and profits of the premises as further security fro the payment of said indebtedness 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario contratará un seguro contra incendio a favor del Acreedor HipotecarioThat Mortgagor will keep the buildings on the premises insured against loss by fire for the benefit of Mortgagee 
Spanish to English   Law: Contract(s)
el Deudor Hipotecario declarará el valor de la deuda hipotecaria y si se hubiere presentado una \"compensación\" o un eximente para reducirla o cancelarla, todo ello mediante instrumento por escrito certificadoThat Mortgagor will furnish a written statement duly acknowledged of the amount due on this Mortgage and whether any offsets or defenses exist against the mortgage debt. 
Spanish to English   Law: Contract(s)
el Deudor Hipotecario declarará el valor de la deuda hipotecaria y si se hubiere presentado una \"compensación\" o un eximente para reducirla o cancelarla, todo ello mediante instrumento por escrito certificadoThat Mortgagor will furnish a written statement duly acknowledged of the amount due on this Mortgage and whether any offsets or defenses exist against the mortgage debt. 
Spanish to English   Law: Contract(s)
el Deudor Hipotecario declarará el valor de la deuda hipotecaria y si se hubiere presentado una \"compensación\" o un eximente para reducirla o cancelarla, todo ello mediante instrumento por escrito certificadoThat Mortgagor will furnish a written statement duly acknowledged of the amount due on this Mortgage and whether any offsets or defenses exist against the mortgage debt. 
Spanish to English   Law: Contract(s)
el Deudor Hipotecario declarará el valor de la deuda hipotecaria y si se hubiere presentado una \"compensación\" o un eximente para reducirla o cancelarla, todo ello mediante instrumento por escrito certificadoThat Mortgagor will furnish a written statement duly acknowledged of the amount due on this Mortgage and whether any offsets or defenses exist against the mortgage debt. 
Spanish to English   Law: Contract(s)
el Deudor Hipotecario declarará el valor de la deuda hipotecaria y si se hubiere presentado una \"compensación\" o un eximente para reducirla o cancelarla, todo ello mediante instrumento por escrito certificadoThat Mortgagor will furnish a written statement duly acknowledged of the amount due on this Mortgage and whether any offsets or defenses exist against the mortgage debt. 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario garantiza que es titular del dominio perfecto sobre el bienThat Mortgagor warrants the title to the premises 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario garantiza que es titular del dominio perfecto sobre el bienThat Mortgagor warrants the title to the premises 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario garantiza que es titular del dominio perfecto sobre el bienThat Mortgagor warrants the title to the premises 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario garantiza que es titular del dominio perfecto sobre el bienThat Mortgagor warrants the title to the premises 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario no puede enajenar, deteriorar ni introducir cambios en el bienThat the Mortgagor will not alienate, deteriorate, or alter the buildings on the premises 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario no puede enajenar, deteriorar ni introducir cambios en el bienThat the Mortgagor will not alienate, deteriorate, or alter the buildings on the premises 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario no puede enajenar, deteriorar ni introducir cambios en el bienThat the Mortgagor will not alienate, deteriorate, or alter the buildings on the premises 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario no puede enajenar, deteriorar ni introducir cambios en el bienThat the Mortgagor will not alienate, deteriorate, or alter the buildings on the premises 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario pagará los impuestos, los derechos de tasación y las tasas por servicio cloacal o de agua corriente; en caso de incumplimiento, el Acreedor Hipotecario puede realizar el pagoThat Mortgager will pay all taxes, assessments, sewer rents or water rates, and in default thereof, Mortgagee may pay the same 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario pagará los impuestos, los derechos de tasación y las tasas por servicio cloacal o de agua corriente; en caso de incumplimiento, el Acreedor Hipotecario puede realizar el pagoThat Mortgager will pay all taxes, assessments, sewer rents or water rates, and in default thereof, Mortgagee may pay the same 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario pagará los impuestos, los derechos de tasación y las tasas por servicio cloacal o de agua corriente; en caso de incumplimiento, el Acreedor Hipotecario puede realizar el pagoThat Mortgager will pay all taxes, assessments, sewer rents or water rates, and in default thereof, Mortgagee may pay the same 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario saldará la deuda conforme a lo estipuladoThat Mortgagor will pay the indebtedness as hereinbefore provided 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario saldará la deuda conforme a lo estipuladoThat Mortgagor will pay the indebtedness as hereinbefore provided 
Spanish to English   Law: Contract(s)
El Deudor Hipotecario saldará la deuda conforme a lo estipuladoThat Mortgagor will pay the indebtedness as hereinbefore provided 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de acción de ejecución hipotecaria o cobro de la deuda garantizada, las disposiciones legales referentes al cobro de costas, gastos y quitas prevalecerán sin sujeción a esta clásulaIn any action or proceeding to foreclose this Mortgage, or to recover or collect the debt secured thereby, the provisions of law respecting the recovering of costs, disbursements and allowances shall prevail unaffected by this covenant 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de acción de ejecución hipotecaria o cobro de la deuda garantizada, las disposiciones legales referentes al cobro de costas, gastos y quitas prevalecerán sin sujeción a esta clásulaIn any action or proceeding to foreclose this Mortgage, or to recover or collect the debt secured thereby, the provisions of law respecting the recovering of costs, disbursements and allowances shall prevail unaffected by this covenant 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de acción de ejecución hipotecaria o cobro de la deuda garantizada, las disposiciones legales referentes al cobro de costas, gastos y quitas prevalecerán sin sujeción a esta clásulaIn any action or proceeding to foreclose this Mortgage, or to recover or collect the debt secured thereby, the provisions of law respecting the recovering of costs, disbursements and allowances shall prevail unaffected by this covenant 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de acción judicial (cuyo objeto no sea la ejecución de la hipoteca o el cobro de la deuda garantizada) en la que el Acreedor Hipotecario sea parteThat if any action or proceeding be commenced (except an action to foreclose this mortgage or to collect the debt secured thereby), to which action or proceeding Mortgageee is made a party 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de acción judicial (cuyo objeto no sea la ejecución de la hipoteca o el cobro de la deuda garantizada) en la que el Acreedor Hipotecario sea parteThat if any action or proceeding be commenced (except an action to foreclose this mortgage or to collect the debt secured thereby), to which action or proceeding Mortgageee is made a party 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de acción judicial (cuyo objeto no sea la ejecución de la hipoteca o el cobro de la deuda garantizada) en la que el Acreedor Hipotecario sea parteThat if any action or proceeding be commenced (except an action to foreclose this mortgage or to collect the debt secured thereby), to which action or proceeding Mortgageee is made a party 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de venta en remate judicial por ejecución hipotecaria, el bien o la parte aftectada a la Hipoteca se podrá vender en un solo loteThat in case of a foreclosure sale, said premises, or so much thereof as may be affected by this Mortgage, may be sold in one parcel 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de venta en remate judicial por ejecución hipotecaria, el bien o la parte aftectada a la Hipoteca se podrá vender en un solo loteThat in case of a foreclosure sale, said premises, or so much thereof as may be affected by this Mortgage, may be sold in one parcel 
Spanish to English   Law: Contract(s)
En caso de venta en remate judicial por ejecución hipotecaria, el bien o la parte aftectada a la Hipoteca se podrá vender en un solo loteThat in case of a foreclosure sale, said premises, or so much thereof as may be affected by this Mortgage, may be sold in one parcel 
Spanish to English   Law: Contract(s)
en forma anticipada las bases para liquidar la sociedadfrom the beginning to establish provisions for liquidating the ( ) company 
Spanish to English
en funcion de sus domicilios presentes y futuros, y se someten expresamente a las leyes y tribunales de la ciudad de xxxxbased on their present or future domiciles, and agree to be bound by the laws and courts of the City of 
Spanish to English
EN GARANTÍA del pago total de una deuda de xxx dólares estadounidenses (US$) XXXX), en las siguientes condiciones:WITNESSETH, that to secure full payment of an indebtedness in the sum of XXX United States dollars, to be paid as follows: 
Spanish to English   Law: Contract(s)
EN GARANTÍA del pago total de una deuda de xxx dólares estadounidenses (US$) XXXX), en las siguientes condiciones:WITNESSETH, that to secure full payment of an indebtedness in the sum of XXX United States dollars, to be paid as follows: 
Spanish to English   Law: Contract(s)
en lo sucesivo y por brevedad XXXhereinafter and to abbreviate 
Spanish to English
en su caracterin his capacity as 
Spanish to English
en su caso obren la transmision de las partes socialesto log, where appropiate, the transfer or transmission of the {partnership/co.} shares 
Spanish to English
en virtud del cual XXX adquirio dichas acciones en $XXXby virtue of which XXXXX purchased said stock for $XXXX 
Spanish to English
Esta cesión continuará vigente hasta la cancelación de la HipotecaThis assignment and grant will continue in effect until this Mortgage is paid 
Spanish to English   Law: Contract(s)
Esta cesión continuará vigente hasta la cancelación de la HipotecaThis assignment and grant will continue in effect until this Mortgage is paid 
Spanish to English   Law: Contract(s)
Exclusión de la tácita reconducciónExclusion of the tacit renewal 
Spanish to English
Executed in duplicateOtorgado por duplicado 
English to Spanish   Law: Contract(s)
Executed in duplicateOtorgado por duplicado 
English to Spanish   Law: Contract(s)
Executed in duplicateOtorgado por duplicado 
English to Spanish   Law: Contract(s)
Executed in duplicateOtorgado por duplicado 
English to Spanish   Law: Contract(s)
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search