Translation glossary: Robert Copeland-Contracts

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 397
Next »
 
..or the time for the notice may be waived or abridged...(previa autorización del interesado) se podrá omitir o acortar el plazo para la notificación 
din engleză în spaniolă
A efecto de describir los terminos y condiciones de la relacion financiera existente entre XXX y XXXIN ORDER TO DESCRIBE THE TERMS AND CONDITIONS OF THE FINANCIAL RELATIONSHIP BETWEEN XXX and XXX 
din spaniolă în engleză
a solicitud del Acreedor Hipotecario, dos o más companías aseguradoras del estado de xxx se niegan a emitir las pólizas de seguro contra incendioif on application of Mortgagee two or more fire insurance companies doing business in the State of xxx refuse to issue policies insuring the buildings on the premises 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
a solicitud del Acreedor Hipotecario, dos o más companías aseguradoras del estado de xxx se niegan a emitir las pólizas de seguro contra incendioif on application of Mortgagee two or more fire insurance companies doing business in the State of xxx refuse to issue policies insuring the buildings on the premises 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
a solicitud del Acreedor Hipotecario, dos o más companías aseguradoras del estado de xxx se niegan a emitir las pólizas de seguro contra incendioif on application of Mortgagee two or more fire insurance companies doing business in the State of xxx refuse to issue policies insuring the buildings on the premises 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
a solicitud del Acreedor Hipotecario, dos o más companías aseguradoras del estado de xxx se niegan a emitir las pólizas de seguro contra incendioif on application of Mortgagee two or more fire insurance companies doing business in the State of xxx refuse to issue policies insuring the buildings on the premises 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
a solicitud del Acreedor Hipotecario, dos o más companías aseguradoras del estado de xxx se niegan a emitir las pólizas de seguro contra incendioif on application of Mortgagee two or more fire insurance companies doing business in the State of xxx refuse to issue policies insuring the buildings on the premises 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
A true copy of the original of file and of record in my officeEs copia fel del original archivado en mi despacho e inscripto en el Registro de Actas Notariales a mi cargo 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
A true copy of the original of file and of record in my officeEs copia fel del original archivado en mi despacho e inscripto en el Registro de Actas Notariales a mi cargo 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
A true copy of the original of file and of record in my officeEs copia fel del original archivado en mi despacho e inscripto en el Registro de Actas Notariales a mi cargo 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
A true copy of the original of file and of record in my officeEs copia fel del original archivado en mi despacho e inscripto en el Registro de Actas Notariales a mi cargo 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
A true copy of the original of file and of record in my officeEs copia fel del original archivado en mi despacho e inscripto en el Registro de Actas Notariales a mi cargo 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
ab intestatoab intestato; abintestate; intestate (succession) 
din spaniolă în engleză
ab iratoab irato; in anger 
din spaniolă în engleză
abajo firmadoundersigned 
din spaniolă în engleză
abanderarto register a vessel 
din spaniolă în engleză
abandonanteone who abandons 
din spaniolă în engleză
abandonarto abandon; to waive; to give up 
din spaniolă în engleză
abandonoabandonment; waiver; dereliction; desertion (divorce); relinquishment 
din spaniolă în engleză
abandono de accion/de la instanciaabandonment of action 
din spaniolă în engleză
abandono de apelacion/ de la instanciaabandonment of appeal 
din spaniolă în engleză
Abogados y Asesores TributariosLegal and Tax Consultants 
din spaniolă în engleză
acciones Clase I, Serie "O". todas ordinarias, nominativas, sin expresion de valor nominal, totalmente pagadas y por lo mismo liberadas, representativshares Class I, Series "O", all common, registered, with no-par value, paid in full, and therefore, issued, representing 
din spaniolă în engleză
acknowledgeratificar 
din engleză în spaniolă
AddendumAdenda 
din engleză în spaniolă
Agreementconvenio 
din engleză în spaniolă
agreement and supportconformidad y apoyo 
din engleză în spaniolă
Agreement with partners to promote formation of corporationAcuerdo con los socios de una sociedad por partes de interes para promover la constitucion de una sociedad por acciones 
din engleză în spaniolă
Agreement with partners to promote formation of corporationAcuerdo con los socios de una sociedad por partes de interes para promover la constitucion de una sociedad por acciones 
din engleză în spaniolă
Analysis of documentationAnálisis de la documentación 
din engleză în spaniolă
Analysis of the documentationAnálisis de la documentación 
din engleză în spaniolă
and he proves it with the corresponding certification issued by the Central Commercial Registry, Names Section, which is included in this document.lo acredita con la correspondiente certificacion expedida por el Registro Mercantil Central, Secc. de Denominaciones que se incorpora a esa escritura 
din engleză în spaniolă
and they are recorded as an integral part of this master, to which end they are attached hereto, issued on twelve pages of regular paper typed on ....quedando protocolizados como parte integrante de esta matriz, a cuyo fin se unen a la misma, extendidos en doce folios de papel comun mecanofrafiados 
din engleză în spaniolă
AnnexAnexo 
din engleză în spaniolă
Ante una acción de ejecución hipotecaria, el titular de la Hipoteca tiene derecho a que se designe un administrador judicialThat the holder of this Mortgage, in any action to foreclose it, will be entitled to the appointment of a receiver 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
Ante una acción de ejecución hipotecaria, el titular de la Hipoteca tiene derecho a que se designe un administrador judicialThat the holder of this Mortgage, in any action to foreclose it, will be entitled to the appointment of a receiver 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
Ante una acción de ejecución hipotecaria, el titular de la Hipoteca tiene derecho a que se designe un administrador judicialThat the holder of this Mortgage, in any action to foreclose it, will be entitled to the appointment of a receiver 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
ANTECEDENTESPARTICULARS 
din spaniolă în engleză
Apoderado General para Pleitos y CobranzasGeneral Agent for Disputes and Billing 
din spaniolă în engleză
as may be in force from time to timevigentes en cada momento 
din engleză în spaniolă
Asi como aquellos que regiran las relaciones y compromisos que permaneceran por un tiempo y bajo los terminos y condiciones del presente convenio,AS WELL AS THOSE THAT SHALL GOVERN THE RELATIONS AND COMMITMENTS THAT SHALL REMAIN IN EFFECT FOR A GIVEN PERIOD OF TIME AND UNDER THE TERMS AND CONDIT 
din spaniolă în engleză
Asimismo, le otorga el derecho de ingresar y tomar posesión para percibir las sumas resultantes, de alquilarlo total o parcialmente, y considerar los alquileres, frutos y productos como pago parcial de la obligación una vez abonados todas las cargasMortgagor grants to Mortgagee the right to enter upon and to take possession of the premises for the purpose of collecting same and to let the premises or any part thereof, ant o apply the rents, issues and profits, after payment of all necessary charges and expenses, on account of said indebtedness 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
Asimismo, le otorga el derecho de ingresar y tomar posesión para percibir las sumas resultantes, de alquilarlo total o parcialmente, y considerar los alquileres, frutos y productos como pago parcial de la obligación una vez abonados todas las cargasMortgagor grants to Mortgagee the right to enter upon and to take possession of the premises for the purpose of collecting same and to let the premises or any part thereof, ant o apply the rents, issues and profits, after payment of all necessary charges and expenses, on account of said indebtedness 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
Asimismo, le otorga el derecho de ingresar y tomar posesión para percibir las sumas resultantes, de alquilarlo total o parcialmente, y considerar los alquileres, frutos y productos como pago parcial de la obligación una vez abonados todas las cargasMortgagor grants to Mortgagee the right to enter upon and to take possession of the premises for the purpose of collecting same and to let the premises or any part thereof, ant o apply the rents, issues and profits, after payment of all necessary charges and expenses, on account of said indebtedness 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
at the address of the second party hereinabove describeden el domicilio del Acreedor Hipotecario 
din spaniolă în engleză   Juridic: Contract(e)
attachment of or levy upon COLLATERAL, or any part thereofembargo o secuestro total o parcial 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
attachment of or levy upon COLLATERAL, or any part thereofembargo o secuestro total o parcial 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
attachment of or levy upon COLLATERAL, or any part thereofembargo o secuestro total o parcial 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
attachment of or levy upon COLLATERAL, or any part thereofembargo o secuestro total o parcial 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
attachment of or levy upon COLLATERAL, or any part thereofembargo o secuestro total o parcial 
din engleză în spaniolă   Juridic: Contract(e)
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search