crumb (v)

Spanish translation: recoger las migas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crumbing
Spanish translation:recoger las migas
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

23:14 Apr 7, 2024
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / crumb (v)
English term or phrase: crumb (v)
Chairs must be cleared of crumbs each time a table is cleared of dirty dishes. Wipe off crumbs in a side towel. They should never brushed onto the floor.

Guest napkins should never be used for cleaning of tables.

Chairs should be pushed back into place after crumbing. This gives more room to other associates and guests to pass and keeps the dining room looking neat and orderly.

Buenas noches, estuve buscando una acepción de CRUMB como verbo, pero no pude encontrar una. Tengo entendido que está relacionado con las migas.

Muchas gracias por la ayuda.
Romina Zaleski
Local time: 22:33
recoger las migas
Explanation:
Crumbing es simplemente recoger las migas (en este caso de las sillas) al preparar la mesa para los siguientes comensales.

En este contexto:

"Chairs should be pushed back into place after crumbing."
"Las sillas se deben colocar en su sitio después de recoger las migas"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2limpiar las migas
Maria Eugenia Lahoz
4 +2recoger las migas
Beatriz Ramírez de Haro
4Desmigajar
Andrés Vecchi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Desmigajar


Explanation:
Una traducción acorde para este término sería el verbo "desmigajar" porque se adecúa más al contexto de la oración que tenemos. Otra palabra que podría servir de traducción es "Desmenuzar".

Example sentence(s):
  • les cuesta trabajo entender por qué tienen que comer migajas de pan cuando otros niños comen panes que no se desmigajan.
  • Desmigaje las galletas y mézclelas bien con la mantequilla y el azúcar.

    https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/CRE-5-2000-04-10_ES.html?redirect
Andrés Vecchi
Argentina
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
limpiar las migas


Explanation:
"Crumb" como sustantivo y en el contexto de tu traducción es miga o migaja según el https://dictionary.cambridge.org/es/translate/

En el siguiente diccionario: https://www.merriam-webster.com/dictionary/crumb, se muestra la acepción como verbo "to remove crumbs from...", es decir limpiar, retirar, remover las migas de la mesa.
Me parece, en ese contexto más apropiada "miga" como traducción ya que "migajas" según el diccionario de la Real Academia Española se refiere a "Desperdicios o sobras de alguien, que aprovechan otros" (https://dle.rae.es/migaja)



    https://dictionary.cambridge.org/es/translate/
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/crumb
Maria Eugenia Lahoz
Argentina
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
6 hrs

agree  Mónica Algazi
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recoger las migas


Explanation:
Crumbing es simplemente recoger las migas (en este caso de las sillas) al preparar la mesa para los siguientes comensales.

En este contexto:

"Chairs should be pushed back into place after crumbing."
"Las sillas se deben colocar en su sitio después de recoger las migas"


Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 316
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano: Sin duda
7 hrs
  -> Salu2 de nuevo, Víctor.

agree  Alejandro Basallote Melián
1 day 7 mins
  -> Gracias Alejandro - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search