15:24 Feb 28, 2024 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Salvador Spain Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
readiness Explanation: ***translation should not be literal in this kind of situations because it misleads or lacks the intended purpose. that's why meaning has priority over literacy thats why any variation of preparados will work. idoneo implies that |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
preparación para desempeñar el proyecto Explanation: Mi intento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Proyecto de adecuación (para la puesta en marcha) Explanation: No sé cuál es el motivo, pero la respuesta de Cristián me sale cortada. Quizás él ya haya apuntado mi propuesta de traducción, pero yo no puedo verlo. Por eso incluyo las siguientes posibilidades, que creo que podrían utilizarse en el entorno de la preparación de un ensayo clínico. Soy médico y he trabajado en investigación clínica en la Industria farmacéutica durante 20 años, así que estoy familiarizada con este entorno. Yo creo que el término se refiere al hecho de comprobar y dejar listos todos los aspectos antes de iniciar un ensayo, algo parecido a lo que se hace con los cohetes espaciales antes de lanzarlos. Por lo tanto, propongo lo siguiente: - Proyecto de adecuación para la puesta en marcha (de un ensayo clínico) - otras posibilidades, aunque se apartan un poco del concepto de "estar preparado", podrían ser: disposición (en el sentido de estar dispuesto (ready)) / idoneidad (aunque no signifique verdaderamente lo mismo, como apuntaba Christian) / viabilidad para la puesta en marcha. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|