Glossary entry

английский term or phrase:

The writing is on the wall

русский translation:

зловещее предзнаменование / будущее не сулит ничего хорошего

Added to glossary by Alexander Ryshow
Aug 29, 2009 20:15
14 yrs ago
1 viewer *
английский term

The writing is on the wall

английский => русский Бизнес/Финансы Маркетинг / Изучение рынков media
есть простые варианты, хотелось бы что-то идиоматическое в контексте экономики

контекст (что-то вроде новостей):
(компания заявила о закрытии завода)
далее:

"The writing is on the wall — the U.S. market is moving higher. People are talking about $1.30 per pound of ingots," one supplier said, adding that prices are likely to continue past $1.30.
A trader confirmed his views, saying recent business had been done between $1.25 and $1.30 per pound, but that further offers would probably be at $1.30 or higher..

значения -
знак свыше
письмена на стене
предвестник грядущего несчастья,
зловещее предзнаменование
мне известны
Еще:
Ситуация не предвещает ничего хорошего?
Это тревожный сигнал?

буду благодарен за любые идеи.
Change log

Aug 31, 2009 08:20: Alexander Ryshow Created KOG entry

Proposed translations

+8
16 мин
Selected

зловещее предзнаменование / будущее не сулит ничего хорошего

идиома родилась в Библии, в книге пророка Даниила
Peer comment(s):

agree JangF
4 мин
Спасибо за поддержку!
agree Ol_Besh
10 мин
Спасибо за поддержку!
agree DTSM
14 мин
Спасибо за поддержку, Дмитрий!
agree zmejka : http://www.phrases.org.uk/meanings/416550.html
23 мин
Спасибо за поддержку!
agree engltrans
1 час
Спасибо за поддержку!
agree Eng-Rus/Rus-Eng : В этот день ничто не предвещало опасности: была пятница, тринадцатое. Шучу. Согласна со вторым вариантом.
6 час
Спасибо за поддержку!
agree Slaveya Dimitrova
9 час
Спасибо за поддержку!
agree Tatiana Pelipeiko : Да, и в зависимости от общей стилистики в принципе можно поиграть и с прямой цитатой.
13 час
Спасибо за поддержку, Татьяна!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибочки всем! На счет прямой цитаты - может и побалуюсь :) Спасибо!"
18 мин

не ходи к гадалке

если контекст позволяет такое не очень официальное выражение
Peer comment(s):

neutral gutbuster : а контекст не позволяет иМХО, судите сами - он перед вами
8 час
Something went wrong...
30 мин

ясно как божий день

-
Something went wrong...
1 час

красный свет на семафоре

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-29 21:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

невеселый прогноз
Something went wrong...
2 час

предзнаменования ясны/очевидны/трудно не заметить

бэби, все было ясно еще в такси...
Something went wrong...

Reference comments

13 час
Reference:

К ответу Alexander Ryshow

" И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.
Вот и значение слов: мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему;
Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;
Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам."

Книга пророка Даниила, глава: 5

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-08-30 09:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, и начало истории для большей ясности: :)

" В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала.
Тогда царь изменился в лице своем; мысли его смутили его..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search