Glossary entry

English term or phrase:

filling in background

Spanish translation:

aportar contexto

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Jun 11, 2021 11:39
2 yrs ago
15 viewers *
English term

filling in background

English to Spanish Medical Psychology
He was able to tell a story in a manner that made sense, and there were a few examples in which he demonstrated good perspective-taking, considering what I may or may not know, and then filling in background as necessary.

Hola a todos:
Es una evaluación psicológica de un joven con dificultades.

Tengo algunas ideas pero no me convencen del todo.
Muchas gracias por sus sugerencias.
Change log

Jun 12, 2021 13:05: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

aportando/añadiendo contexto

Sugerencia:
"... y aportando/añadiendo contexto cuando era necesario".


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-06-11 15:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

También se puede recoger el "then":
- "... y luego aportando/añadiendo contexto cuando era necesario".
- "... y después aportando/añadiendo contexto cuando era necesario".

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2021-06-12 10:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo que "contexto" recoge bien la idea general de "background", porque incluye los antecedentes, el trasfondo etc.
background n (context) trasfondo nm, contexto, entorno nm, antecedentes nmpl, historial nm
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ba...

Otra buena opción puede ser "dar explicaciones sobre las circunstancias/el contexto".
- "... y dando explicaciones sobre el contexto/las circunstancias cuando era necesario".

Al releer el texto original veo que quizás no convenga utilizar el gerundio porque ya tenemos uno (considering) justo antes. Esta sería la estructura con la terminología que utilices:

- "...teniendo en cuenta lo que yo pudiera o no saber, y luego aportaba/añadía contexto cuando era necesario"

- "...teniendo en cuenta lo que yo pudiera o no saber, y luego daba explicaciones sobre las circunstancias/el contexto cuando era necesario"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por las ideas"
+2
49 mins

dando información sobre el contexto

Hola, Ana:

Quizás podría ser "dando información sobre el contexto, los detalles o los antecedentes".

Peer comment(s):

agree liz askew
9 mins
agree Andrés Contreras : optaría por "información de los antecedentes"
9 hrs
Something went wrong...
16 hrs

Llenando los vacíos

Entiendo que por el contexto refiere a que el paciente completa la historia con otros términos en tanto sea necesario
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search