KudoZ question not available

Spanish translation: debe ser conocido por

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be familiar to
Spanish translation:debe ser conocido por
Entered by: Lydianette Soza

00:27 Mar 1, 2017
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Project report
English term or phrase: be familiar to
Source text:

The terminology used in this report should be familiar to water, sanitation and hygiene practitioners. This is not a fundraising document but it contains information that may be useful for development of funding proposals.

Tengo la leve impresión que "be famliar to..." no es el término adecuado en este caso, no obstante me gustaría leer sus opiniones.

Traducción:

La terminología utilizada en el presente informe debe ser familiar/conocida??? para los profesionales del sector de ASH.

Sugerencias.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 05:56
debe ser conocido por
Explanation:
diría yo
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 08:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2debe ser conocido por
David Hollywood
5 +1estar familiarizado con (ver explicación)
Paula Sabirón
3 +2no será ajena a
Robert Forstag
5debe ser de conocimiento
Mariana Gutierrez
5 -1...debe ser reconocida por...
Francisco Herrerias
4debe ser familiar para
Rodrigo Yanez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
...debe ser reconocida por...


Explanation:
Creo que es bastante directo...

Francisco Herrerias
United States
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Paula Sabirón: "Reconocer" según el diccionario hace referncia a examinar, aceptar, admitir... Creo que no es el sentido que la frase en inglés tiene. Saludos.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
debe ser conocido por


Explanation:
diría yo

David Hollywood
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Alvarez
45 mins
  -> gracias Gaby

agree  DarwinE
14 hrs
  -> gracias Darwin
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
debe ser familiar para


Explanation:
Yo pienso que tu propuesta inicial era la correcta. La terminología debe resultar familiar a profesionales del sector que pueden desarrollar propuestas de financiacón. Parece lógico.

Rodrigo Yanez
Chile
Local time: 07:56
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
no será ajena a


Explanation:
Unaopción menos literal.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-03-01 01:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

...y que me parece más concisa y natural.

Robert Forstag
United States
Local time: 07:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Lassa
1 hr
  -> Gracias, Vero. 😊

agree  Carole Salas
6 hrs
  -> Gracias, Carole.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
debe ser de conocimiento


Explanation:

"La terminología que utiliiza este informe debe ser de conocimiento de los profesionales de sanidad, higiene y agua"....


Mariana Gutierrez
Local time: 08:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
estar familiarizado con (ver explicación)


Explanation:
Yo le daría la vuelta a la frase para que suene más natural:

Los profesionales del sector de ASH deben estar familiarizados con la terminología relacionada con el agua, el saneamiento y la higiene.

Espero que te ayude. ¡Saludos!

Paula Sabirón
Local time: 12:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Doat Pinto da Costa
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search