Sep 4, 2011 20:03
12 yrs ago
Spagnolo term

bajo el alias

Non-PRO Da Spagnolo a Italiano Altro Cinema, Film, TV, Teatro
Da un articolo di giornale:
"El filme animado basado en el libro de cuentos de 1945 fue realizado por Ricardo Barahona y producido en el 2007 por el Museo de la Palabra y la Imagen de El Salvador, dirigido por Carlos Henríquez Consalvi, quien bajo el alias Santiago fundó y fue voz de la Radio Venceremos durante la guerra civil salvadoreña."

Un altro dubbio: nella parte "....dirigido por Carlos Henríquez Consalvi...." il 'dirigido' si riferisce al film o al museo ?
Proposed translations (Italiano)
3 +4 con lo pseudonimo di

Proposed translations

+4
7 min
Selected

con lo pseudonimo di

Io la intendo così. :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-09-04 20:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Per quanto riguarda l'altro dubbio, basta un giretto sul web per trovare diversi articoli che confermano che Carlos Henríquez Consalvi è il direttore del Museo de la Palabra y la Imagen de El Salvador: http://www.diariocolatino.com/es/20090205/trazosculturales/6...
Peer comment(s):

agree Monia Di Martino
20 min
Grazie, Monia! :)
agree Sara Negro : ma buongiorno, cara! :o) Passato bene il w-e?//Volentieri, magari per una buona paella, eh? ;o)
12 ore
Ciao e grazie, cara! Tutto ok, thanks. Prima o poi riusciremo a vederci, vero? :)
agree Alessandra Verde
14 ore
Grazie, Alex! :)
agree luskie
1 giorno 18 ore
Grazie, Luskie! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search