KudoZ question not available

Spanish translation: adaptación/asimilación/integración

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adoption
Spanish translation:adaptación/asimilación/integración
Entered by: Anne Lombard (X)

17:35 Sep 24, 2008
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / informe
English term or phrase: adoption
Se explican los resultados positivos que se derivarán de un plan para mejorar el funcionamiento de una organización multilateral.
The result of this plan is: 1) a dramatic increase of key numbers (including the adoption of the organization to this new situation)
Anne Lombard (X)
Local time: 09:14
adaptación/asimilación/integración
Explanation:
Más allá de la traducción literal de "adoption", creo que la idea pasa por cómo la organización se inserta en esta nueva situación.

"...la asimiliación de esta nueva situación por parte de la organización..."

"...la adaptación a esta nueva situación por parte de la organización..."

"...la integración de la organización a esta nueva situación..."

My 2 cents...
Selected response from:

Daniel Coria
Argentina
Local time: 04:14
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +14adaptación/asimilación/integración
Daniel Coria
5aprobación
Noelia Ruiz Pérez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aprobación


Explanation:
.

Noelia Ruiz Pérez
Spain
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
adaptación/asimilación/integración


Explanation:
Más allá de la traducción literal de "adoption", creo que la idea pasa por cómo la organización se inserta en esta nueva situación.

"...la asimiliación de esta nueva situación por parte de la organización..."

"...la adaptación a esta nueva situación por parte de la organización..."

"...la integración de la organización a esta nueva situación..."

My 2 cents...

Daniel Coria
Argentina
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noelia Ruiz Pérez
1 min
  -> Tks!

agree  Francesca Samuel
22 mins
  -> Gracias!

agree  Mónica Algazi
26 mins
  -> Gracias!

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Adaptación clarísimo. Es interesante porque ya en otros dos casos, que yo recuerdo, clientes nuestros han usado "to adopt" para decir "to adapt".
31 mins
  -> Gracias, Tomás. No sería el primer caso de términos "incorrectamente" elegidos...

agree  Ana Cauthen: Ana Cuthen
33 mins
  -> Thanks!

agree  David Girón Béjar
57 mins
  -> Gracias!

agree  Bubo Coroman (X): otro: absorción (que absorba la organización esta nueva situación)
1 hr
  -> Otra buena opción, por qué no... Saludos!

agree  Carmen Valentin-Rodriguez
1 hr
  -> Gracias!

agree  MarinaM
1 hr
  -> Gracias!

agree  Sandra Cifuentes Dowling
1 hr
  -> Gracias, Sandra.

agree  Maru Villanueva
1 hr
  -> Gracias, Maru.

agree  Egmont
3 hrs
  -> Tks!

agree  Mario Ramirez (X)
4 hrs
  -> Gracias, Mario.

agree  Roxana Hernandez: adaptación es la mejor opción
8 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search