Nov 8, 2007 23:24
16 yrs ago
English term
ive bummed the way
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
im bummed the way or ive bummed the way
Proposed translations
(Russian)
3 | меня не обрадовало, как [что-то произошло] | Roman Bardachev |
4 +1 | я доехал автостопом | Irina Mestergazi |
Proposed translations
9 mins
Selected
меня не обрадовало, как [что-то произошло]
In the US, ‘bummed’ means ‘upset’ or ‘depressed’ - “he’s going to be bummed about his mum’s illness” would be perfectly reasonable.
http://www.neilturner.me.uk/2003/Nov/14/going_to_be_bummed.h...
http://www.neilturner.me.uk/2003/Nov/14/going_to_be_bummed.h...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+1
4 mins
я доехал автостопом
вряд ли существует I'm bummed the way
Peer comment(s):
agree |
Mikhail Mezhiritsky
: Someone answered "Yes" to his/her question "May I bum a ride off you, dude?", and he/she wasn't at all bummed about it.
1 hr
|
Discussion