Errors and Omissions Insurance Canada
Téma indítója: Elsa Chesnel
Elsa Chesnel
Elsa Chesnel
Kanada
Local time: 16:54
angol - francia
+ ...
Feb 7, 2013

Hello,

I am new in the profession and I heard about the Errors and Omissions Insurance.
I think that it would be good for a freelance translator to contract one, but the quotes that I received from the insurances are very high and most of the time they don't seem to get what my job is and what I need this insurance for.
They throw all these questions at me and expect me to know the answers, such as: will you work with clients outside of Canada and what is the percentage
... See more
Hello,

I am new in the profession and I heard about the Errors and Omissions Insurance.
I think that it would be good for a freelance translator to contract one, but the quotes that I received from the insurances are very high and most of the time they don't seem to get what my job is and what I need this insurance for.
They throw all these questions at me and expect me to know the answers, such as: will you work with clients outside of Canada and what is the percentage of your work that will be done with such clients, how much is your income going to be next year...

Do any of you have this kind of insurance and do any of you have a good insurance provider here in Canada?

Thank you for your help.
Collapse


 
Johanna Timm, PhD
Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Kanada
Local time: 16:54
angol - német
+ ...
Become a member in a professional association Feb 8, 2013

Elsa,

I can see from your profile that you are thinking of becoming an STIBC member - that's great, because one of the many membership benefits is the option to join a group insurance (E&O) plan at a reduced rate.

Good luck!
johanna


 
Lesley Clarke
Lesley Clarke  Identity Verified
Mexikó
Local time: 17:54
spanyol - angol
I wonder Feb 9, 2013

Has anyone ever known or heard of any translater being sued for a mistake in their translation?

I haven't


 
Elsa Chesnel
Elsa Chesnel
Kanada
Local time: 16:54
angol - francia
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Good news! Feb 12, 2013

This is a couple of good news for sure!

Though I'd rather have the insurance, just in case! And might as well have it now, even if I am not a STIBC member yet...
Still looking for one, not having too much luck so far.


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Reqested


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Errors and Omissions Insurance Canada


Translation news in Kanada





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »