OmegaT not underlining glossary terms Thread poster: elm0505
| elm0505 Spain Local time: 14:50 French to Spanish + ...
Hello everyone
I've recently moved my OmegaT folder and projects to another disc, as I don't trust my PC anymore. So far it works smoothly just as usual, but I have found now that, even if the "Glossary" case shows term concordances, the words are not underlined in blue anymore in the source text, thus I can't insert the concordance in the text either.
And spell checking doesn't work anymore, even after re-installing the dictionaries...
How can I fix this?<... See more Hello everyone
I've recently moved my OmegaT folder and projects to another disc, as I don't trust my PC anymore. So far it works smoothly just as usual, but I have found now that, even if the "Glossary" case shows term concordances, the words are not underlined in blue anymore in the source text, thus I can't insert the concordance in the text either.
And spell checking doesn't work anymore, even after re-installing the dictionaries...
How can I fix this?
Best regards
[Editado a las 2011-07-06 11:19 GMT] ▲ Collapse | | | Susan Welsh United States Local time: 08:50 Russian to English + ... Under "Options" | Jul 6, 2011 |
Options > TransTips > Enable TransTips
Options > Spell checking | | | elm0505 Spain Local time: 14:50 French to Spanish + ... TOPIC STARTER The 1st one worked | Jul 6, 2011 |
Susan Welsh wrote:
Options > TransTips > Enable TransTips
Thank you so much, I had forgotten that option!
Susan Welsh wrote:
Options > Spell checking
It's already checked, but no results... :-S | | | elm0505 Spain Local time: 14:50 French to Spanish + ... TOPIC STARTER
Ok, I have finally found the solution desperately browsing other forums. May my case help others, I'm going to explain it using an example:
Translating from Spanish to French. In order for the spell check to work you need to set the langue project properties regionally too, i.e., I had only selected "ES" AND "FR" but the dictionary I had downloaded was "FR_fr". So this is what I've found out: the project's target language code needs to match 100% with the dictionary's, otherw... See more Ok, I have finally found the solution desperately browsing other forums. May my case help others, I'm going to explain it using an example:
Translating from Spanish to French. In order for the spell check to work you need to set the langue project properties regionally too, i.e., I had only selected "ES" AND "FR" but the dictionary I had downloaded was "FR_fr". So this is what I've found out: the project's target language code needs to match 100% with the dictionary's, otherwise it won't work. I changed the project properties to FR_FR as target language and voilà! It's working now.
This may seem obvious for those who are more experienced with Omega T, but in my case, having little (or too much) information, I've been struggling with this issue for some time. So has my colleague at work, who couldn't manage to use the German spell checker.
Excuse my excitement, I feel like having discovered the Holy Grail ▲ Collapse | |
|
|
Didier Briel France Local time: 14:50 English to French + ... The documentation helps | Jul 6, 2011 |
elm0505 wrote:
So this is what I've found out: the project's target language code needs to match 100% with the dictionary's, otherwise it won't work. I changed the project properties to FR_FR as target language and voilà! It's working now.
This may seem obvious for those who are more experienced with Omega T, but in my case, having little (or too much) information, I've been struggling with this issue for some time. So has my colleague at work, who couldn't manage to use the German spell checker.
Quoting the documentation:
Make sure the language code of target files corresponds to the dictionary's language code: an FR-FR dictionary will not work with an FR target setting. You need to change the setting to FR-FR to have the spell checker recognize the correct dictionary for your target. Look for files with the name, indicating the language used and having extensions aff and dic.
Didier | | | elm0505 Spain Local time: 14:50 French to Spanish + ... TOPIC STARTER
Quoting the documentation:
Make sure the language code of target files corresponds to the dictionary's language code: an FR-FR dictionary will not work with an FR target setting. You need to change the setting to FR-FR to have the spell checker recognize the correct dictionary for your target. Look for files with the name, indicating the language used and having extensions aff and dic.
Didier
Hi Didier, where is that information? I don't recall having read it before...
[Editado a las 2011-07-07 10:47 GMT] | | | Didier Briel France Local time: 14:50 English to French + ...
elm0505 wrote:
Quoting the documentation:
Make sure the language code of target files corresponds to the dictionary's language code: an FR-FR dictionary will not work with an FR target setting. You need to change the setting to FR-FR to have the spell checker recognize the correct dictionary for your target. Look for files with the name, indicating the language used and having extensions aff and dic.
Didier
Hi Didier, where is that information? I don't recall having read it before...
Pressing F1 opens the documentation.
Click on English, then on 20. Spell checker > 3. Hints.
Didier | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » OmegaT not underlining glossary terms Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |