The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portuguese to French Law (general) Translation Glossary

Portuguese term French translation
órgão de polícia criminal organe de police judiciaire
única apta a caracterizar o objeto tipificado (PT-BR) seul élément pour mettre en évidence l'acte caractérisé (+ voir note)
Entered by: Philippe Maillard
É da essência de um contrato a possibilidade de que... La possibilité de/d'........... est de l'essence même de tout contrat
É o que me cumpre certificar em face do processo a que me reporto j\'en atteste au regard de la procédure à laquelle je me reporte
Entered by: Gil Costa
baixa révocation
Entered by: Martine COTTARD
baixa dos referidos passivos contra a demonstração do resultado a procédé à l'annulation (l'élimination ?) desdits passifs au vu de la démonstration du résultat
banco oficial de provas banc officiel d'essais
Entered by: Philippe Maillard
barramento jeu de barres
Entered by: Martine COTTARD
Base Instrutória instruction
bastante procurador mandataire
Entered by: Martine COTTARD
Bastonário Bâtonnier
Bel. Bacharel
beneficiária por força bénéficiaire de fait / en vertu du testament / désignée au testament
benfeitoria construída travaux d\'amélioration réalisés
Entered by: Giselle Unti
bens cedidos por empréstimo ou comodato Biens cédés en prêt à usage ou commodat
Bilhete de identidade carte d'identité
boletim de admissao fiche d'admission
boletim de ocorrência de violência doméstica procès-verbal pour violence conjugale
boletins ao registo Envoi des bulletins/comptes-rendus au Casier judiciaire
bom para poder bon pour pouvoir
bons ofícios bienveillance
brindes objets publicitaires
Entered by: Gil Costa
Bulletin de Paie et Livre de Paie Folha de Pagamento/Livro de pagamento
Burla para obtenção de alimentos, bebidas ou serviços Filouterie
buscando descaracterizar a rescisão unilateral do contrato en cherchant à retirer à la rescision du contrat son caractère unilatéral
c. e c. conforme et vérifié
Entered by: Martine COTTARD
c/c conforme conteúdo
cabal respeito parfait respect
cabendo ao crime a forma de processo de Policia Correccional donnant au crime la forme d\'un procès correctionnel
cabimentação caractère approprié
cabo n° brigadier/caporal
Cadastro de pessoas juridicas do ministério da fazenda Répertoire des personnes morales du Ministére des finances
cai redondamente por terra s'effondre complètement
Entered by: Gil Costa
CAN = Certidão de Assento de Nascimento Extrait d\'acte de naissance
capazes de comprovar a natureza criminal dos atos supostamente cometidos susceptibles d'établir la nature criminelle des actes imputés au prévenu.
capeando-os com o impresso en les récapitulant sur l'imprimé
Entered by: Paul Roux
capital de remição capital de rachat
Entered by: Gil Costa
capital social atual capital social actuel
capitulação legal principe légal
Entered by: Philippe Maillard
capitulação/capitular (PT-BR) description/décrire
Entered by: Philippe Maillard
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search