Université de Pau et des Pays de l'Adour UPPA
Name | Université de Pau et des Pays de l'Adour |
---|---|
Abbreviation | UPPA |
Organization Type | School |
Website | http://www.univ-pau.fr |
Contact Name | Didier Machu |
Contact Title | Responsable |
Contact Phone | 05 59 40 72 17 |
Contact Fax | 05 59 40 73 27 |
Address | Avenue du Doyen Poplawski - BP 1160 64013 PAU Cedex |
City | Pau |
Country | France |
Admission Criteria |
Has admission criteria.
|
Training |
Offers training.
|
Credential |
Offers credential(s).
[Info] OBJECTIFS : Former des spécialistes de haut niveau de la traduction orale et écrite et de la documentation à même de s’intégrer dans le monde professionnel au terme de leur formation. ♦ Formation théorique solide : traduction écrite (anglais et espagnol ou allemand, possibilité de poursuivre une troisième langue -russe-catalan-allemand), interprétariat : simultanée, consécutive, interprétariat de liaison, français ♦ Formation à l’utilisation de l’outil informatique en traduction (logiciels de TAO), création et gestion de pages web et création de lexiques (terminologie multilingue) ♦ Formation professionnelle : - Préparation à la création d'entreprise et au développement de l’activité professionnelle (démarches administratives, statuts, comptabilité, prospection clientèle), rédaction des documents professionnels afférents - Cycle de conférences et tables rondes avec des intervenants professionnels de tous les domaines liés à la traduction et documentation, de façon à découvrir les différents domaines d’application possibles de cette profession : traduction éditoriale, juridique, littéraire, scientifique, etc. - Stages obligatoires en M1 (quatre semaines minimum) et en M2 (huit semaines minimum) donnant lieu à un rapport et une soutenance. |
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
More info »
![ProZ.com store image not available](/zf/images/no_image_available_125.gif)
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info »