Job closed This job was closed at May 11, 2024 04:30 GMT. Dubbing YouTube videos in international languages Trabalho publicado em: May 8, 2024 22:57 GMT (GMT: May 8, 2024 22:57) Job type: Trabalho em potencial Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Idiomas: inglês para turco, inglês para vietnamita Descrição do trabalho: Posting for the remaining 2 languages owing to the language limit of 12 on a proz post.
Hello all,
We will be dubbing several YouTube videos starting next month in 14 international languages. 12 were listed in the previous job post and we are listing the remaining two languages below that got left out :
13. Turkish
14. Vietnamese
The source videos are presently available in English and a sample video can be shared with you for your analysis. If you are interested in working with us on a long term basis, do get in touch with us with your updated voice samples and cost per finished minute for dubbing.
Warm Regards,
Protelo Team Termos de pagamento: 45 dias contados da data da fatura. Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho): Associação: Não associados podem cotar após 12 horas Área de conhecimento: Geral/conversas/saudações/cartas Prazo de cotação: May 11, 2024 04:30 GMT Sobre o contratante: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Chief Executive
Cotações recebidas: 18 (Job closed) inglês para turco: | 11 | inglês para vietnamita: | 7 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|