Job closed This job was closed at Feb 29, 2024 22:00 GMT. OCR of multilanguage files 掲載日時: Feb 28, 2024 12:49 GMT (GMT: Feb 28, 2024 12:49) Job type: 翻訳/編集/校正の仕事 Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, OCR (other) Confidentiality level: HIGH 言語: 英語 仕事の詳細: Hi,
we are looking for an OCR specialist who can handle files with Russian, Ukrainian, Romanian, and English text. The files need to look exactly like the sources.
The language pair below is just to post this job. Payment terms: 15 日 請求書の日付から. Poster country: 英国 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) 対象分野: 一般/会話/挨拶/手紙 見積りの締め切り: Feb 29, 2024 22:00 GMT 納品期日: Mar 29, 2024 11:00 GMT 発注者について: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. 受け取った見積り: 44 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|