This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
General / Conversation / Greetings / Letters
Business/Commerce (general)
Also works in:
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Poetry & Literature
Computers (general)
Cooking / Culinary
Engineering: Industrial
Finance (general)
Tourism & Travel
Management
Marketing / Market Research
Nutrition
Philosophy
Economics
Textiles / Clothing / Fashion
Insurance
Manufacturing
Education / Pedagogy
Law: Taxation & Customs
More
Less
Rates
Italian to German - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour German to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Italian to German: Homepage di una società leader nei servizi Internet ed Intrattenimento
Source text - Italian HOME PAGE: GIOCHI PROMOZIONALI
Chi siamo (Promogames)
PROMOGAMES è un servizio realizzato da (...) AG, società europea leader nei servizi Internet ed Intrattenimento.
Il team è composto da esperti in comunicazione, designers, illustratori e programmatori con esperienza specifica nel settore dell' entertainment online.
Il nostro Portale è stato ideato per offrire i migliori servizi di svago oggi fruibili sulla Rete.
I giochi promozionali sono sviluppati con tecnologia Macromedia Flash: questo significa che è possibile giocare direttamente on-line senza la necessità di scaricare pesanti software.
I servizi di intrattenimento e i giochi promozionali sono unici nel loro design classico e realistico, con un’ interfaccia semplice e divertente, al fine di rendere l'esperienza degli utenti il più eccitante e gratificante possibile.
Riservatezza e sicurezza sono garantiti da un' interfaccia assolutamente protetta. Vengono applicati i più recenti e aggiornati sistemi di codificazione e protezione dati esistenti.
Normative e Regolamento:
Visto l’art 110 del testo unico delle leggi di pubblica sicurezza (T.U.L.P.S.), si precisa che il Chiosco Internet Net-Shop non appartiene alla categoria degli apparecchi e congegni automatici, semiautomatici ed elettronici disciplinati da tale legge, non avendo al suo interno alcuna scheda o software dedicati al gioco d'azzardo. I chioschi Internet non necessitano di Nulla Osta di distribuzione o di messa in esercizio.
(...)
Translation - German HOMEPAGE: VERKAUFSFÖRDERNDE SPIELE
Über uns ( Promogames)
PROMOGAMES ist ein Dienst der (...) AG, ein in Europa führendes Unternehmen der Internet- und Unterhaltungsbranche.
Ihr Team besteht aus Kommunikationsfachleuten, Designern, Illustratoren und Programmierern, die vor allem auf Online Spiele spezialisiert sind.
Unser Portal ist konzipiert worden, um Unterhaltungsdienste, heute im Internet überall zugänglich, auf höchstem Niveau anzubieten.
Die verkaufsfördernden Spiele werden mit Hilfe der Technologie Macromedia Flash entwickelt: Das bedeutet, dass direkt online gespielt werden kann, ohne den PC belastende Software herunterladen zu müssen.
Die Unterhaltungsdienste und verkaufsfördernden Spiele sind in ihrem klassischen, zugleich realistischen Design einzigartig. Eine witzige und leicht verständliche Benutzeroberfläche garantiert den Anwendern ein höchst befriedigendes und packendes Spielerlebnis.
Die gut geschützte Benutzeroberfläche gewährleistet Vertraulichkeit und Sicherheit der Benutzerdaten. Es werden immer die neuesten, stets aktualisierten Verschlüsselungssysteme und Sicherheitstechniken zum Schutz vorhandener Daten verwendet.
Regelungen und Bestimmungen:
Mit Bezug auf den Art. 110 des Einheitstextes der Gesetze zur öffentlichen Sicherheit (T.U.L.P.S.) wird erläutert, dass das Internet-Terminal Net-Shop nicht zur Kategorie der automatischen, halbautomatischen und elektronischen Apparate und Geräte gehört, die in den Anwendungsbereich des oben genannten Gesetzes fallen. Es ist davon ausgenommen, da es weder durch spezielle Karten in seinem Inneren noch durch entsprechende Software für das Glücksspiel ausgerüstet ist. Die Internet-Terminals bedürfen keiner Genehmigung weder für Vertrieb noch für ihre Inbetriebsetzung.
(...)
- Traduco ogni tipo di testo, sia che si tratti di corrispondenza, che di certificati, brochures, manuali tecnici, testi per l'editoria, guide turistiche, siti internet o altri testi specialistici.
Settori di maggior rilievo: pagine Web, presentazioni di società, testi pubblicitari, testi economico-giuridici, in particolare contratti.
- Impartisco lezioni private di Italiano di tutti i livelli per adulti e studenti.
Tariffa su richiesta
Preis auf Anfrage
Keywords: Übersetzung, Recht, Film, Wirtschaft, Korrespondenz, Korrekturlesen, translation, law, film industry, business. See more.Übersetzung, Recht, Film, Wirtschaft, Korrespondenz, Korrekturlesen, translation, law, film industry, business, correspondence, proofreading. See less.