Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Sol Barrera Watters

Panama
Local time: 10:52 EST (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Internet, e-Commerce

Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 50 - 75 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 50 - 75 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Glossaries Alcohol Making, Arquitectura - Bienes raices, Financial or Economy, General, Mechanical Engineering, Spanish Variations, Utilities
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Panamanian Ministry)
Spanish to English (Republic of Panama, Ministry of Justice)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.solybarr.com
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I absorbed the American English language from the early age of 10 and have been inmersed in it for the past 39 years. Even though I live in Central America around 98% of the information I take in daily is in English by choice.

Every language has an inmense array of variations and nuances, and I love expanding my knowledge base every single day.
Keywords: web development, desarrollo web, web localization, romantic literature, technical documents, documentos tecnicos, arts and crafts terms, animal behavior terms, terminos de arte y manualidades, romantic fiction books. See more.web development, desarrollo web, web localization, romantic literature, technical documents, documentos tecnicos, arts and crafts terms, animal behavior terms, terminos de arte y manualidades, romantic fiction books, paranormal romance. See less.


Profile last updated
Mar 13, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs