Member since Mar '24

Working languages:
English to French

BleueC
Experienced En-Fr audiovisual translator

Local time: 08:54 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, MT post-editing, Native speaker conversation, Subtitling, Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Education / PedagogyNutrition
LinguisticsEsoteric practices
Food & DrinkSports / Fitness / Recreation
SlangPsychology

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - University of Caen
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2018. Became a member: Mar 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de Caen)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, CaptionHub, EZTitles, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Netflix Originator, Ooona, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Wincaps Q4
Professional practices BleueC endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I am a professional French native translator, and I have been working freelance successfully for 13 years.

I love being a translator, and I work hard and efficiently. I am detail-oriented, focused and dedicated, and I am also creative and able to think out of the box. I take great satisfaction in delivering high-quality work, and creating trustful, long-term relationships with my clients.

In the last six years, I have been specializing in audiovisual translation. I have worked for major streaming platforms through different agencies. I have created French subtitles and reviewed the work of other translators for series, movies, documentaries, reality shows and trailers.

I have travelled around the world and lived abroad during many years. I am completely fluent in English, of course. I have graduated from university with highest honors in English literature, translation, and linguistics. Before becoming a translator, I have been a theater actress for six years. I have always been passionate about language, literature, and words in general.

When I am not working on a cloud-based platform, I usually use Ooona, EZtitles or Subtitle Edit.
Keywords: Subtitler, English to French, subtitles, subtitiling, localization, audiovisual translator, freelancer


Profile last updated
Apr 17



More translators and interpreters: English to French   More language pairs