Working languages:
English to Spanish

PreciseSpanish
Linguistic sign-off (LSO) specialist

Dollard-des-Ormeaux, Quebec, Canada
Local time: 08:45 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersCinema, Film, TV, Drama
Poetry & LiteratureBusiness/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
RetailMedia / Multimedia
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

By day I'm a quality-check specialist with a translation agency. I have 10 years'​ experience in this industry in Canada (and more than 20 years' experience in the marketing, promotions and advertising industries in both Argentina and Canada). I know that every translation can be improved (even if the original linguist is extraordinary!).


By night (and on weekends) I do proofreading and full bilingual reviews for discriminating agencies and translators. My main language pair is English>Spanish, however I could exceptionally also do Spanish>English, French>English and French>Spanish.

I can target solely spelling and grammar issues (with some light editing sprinkled in), or I can also check for formatting issues. I'm known to be a thorough, eagle-eyed quality checker, spotting problems that other reviewers don't seem to see. 

My first language is Spanish (Rioplatense variant). I've lived in Canada and the US for almost 20 years, and in Quebec (where I've learned French) since 2014.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish4
Top general field (PRO)
Bus/Financial4
Top specific field (PRO)
Retail4

See all points earned >
Keywords: proofreading, proofreader, reviewer, full bilingual review, Spanish, English, accurate, accuracy


Profile last updated
Feb 21



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs