This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Health and Safety General field: Tech/Engineering Detailed field: Paper / Paper Manufacturing
Source text - English In view of the fact that the plant has been fully decommissioned, and all pipelines pumps and tanks drained and flushed, it is expected that any residues encountered will be of minimal quantity only and as such full chemical protection suits are not considered necessary. However it is important to ensure that adequate eyewash is readily available and that chemical resistant gloves and goggles are used during all dismantling operations.
Translation - Russian Принимая во внимание, что установка была полностью выведена из эксплуатации и произведен дренаж и промывка всех трубопроводов, насосов и емкостей, ожидается только ничтожно малое содержание остаточных веществ и поэтому использование костюма полной хим.защиты не считается обязательным. Однако, важно обеспечить наличие готового подходящего средства для промывки глаз и требуется использование перчаток и очков устойчивых к воздействию кислоты во время проведения демонтажных работ.
More
Less
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
English to Russian (Luhansk Taras Shevchenko National University) English to Ukrainian (Luhansk Taras Shevchenko National University)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
My name is Julia Harding.
I was born and bred in Ukraine.
Russian and Ukrainian are my mother tongues.
I possess fluency in English.
I permanently live in Aylesford, UK.
Graduated from Slovyansk State Pedagogical University (Ukraine) with B.A. Hons. Then I graduated from Lugansk National University (Ukraine). M.A. (English) – Philologist, Teacher of English and Literature.
Hold a diploma in nursing (studied at the Medical school for 3 years).
Worked as a Teacher of English at school and university in Ukraine and the UK.
Worked as an interpreter / translator in industry in Ukraine and the UK.
I took part in international projects providing translation of technical / legal / marketing documentation, contracts, manuals, advertising brochures, presentations and slides, shipping documentation including export declarations, invoices, and packing lists, health and safety documents, risk assessments and method statements. On-site interpreting, training, interpreting at technical and business meetings, telephone conferences.
I also work as a freelance interpreter / translator in the UK for HMRC, DWP, NHS and for private clients.
Private Russian lessons.
I am available to work in London, Kent and areas surrounding Kent.
Please feel free to contact me, if you have an assignment suitable for me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.