Translation glossary: minathessaurus

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1,701-1,750 of 1,925
« Prev Next »
 
sont tamises sur Sephadex LH20υποβάλλονται σε καθαρισμό σε Sephadex LH20 
français vers grec
sort codeκωδικός τράπεζας 
anglais vers grec
sous toutes réserves afin qu'il n'en ignorewithout prejudice, to let him know 
français vers anglais
sous-détailαναλυτικός πίνακας τιμών 
français vers grec
Southern Ostrobothniaνότια Οστροβοθνία 
anglais vers grec
SOX 404 PROJECTΣχέδιο SOX 404 
anglais vers grec
SOx Regional European Consultancy ChargesΑμοιβές συμβούλων (ΧΧΧ) για τη λογιστική εποπτεία (SOx) θυγατρικών στην Ευρώπη 
anglais vers grec
space-occupying lesionsχωροκατακτητικές εξεργασίες 
anglais vers grec
Spanish NGOsSpanish NGOs 
espagnol vers grec
Spatial Strategy and Development Agenciesχωροταξική στρατηγική και αναπτυξιακοί οργανισμοί/φορείς 
anglais vers grec
Spatial Strategy and Development Agenciesχωροταξική στρατηγική και αναπτυξιακοί οργανισμοί/φορείς 
anglais vers grec
speakerεισηγητής/ ομιλητής 
anglais vers grec
Special Leaver FeeΑμοιβή διαχείρισης εθελούσιας εξόδου από... 
anglais vers grec
Sponsor Bonuses are paid upline through the Sponsor TreeΟι αμοιβές καταβάλονται στους χορηγούς/αναδόχους κατ' ανοδική φορά της πυραμίδας των χορηγών. 
anglais vers grec
sponsor treeδιάγραμμα χορηγών 
anglais vers grec
stakeholders(�����) ������������ / ����������� / ������������ ������ 
anglais vers grec
stalkingανεπιθύμητη παρακολούθηση 
anglais vers grec
standard attainment testsτυποποιημένες εξετάσεις επιδόσεων 
anglais vers grec
Standard Router Management Feeβασικό τέλος διαχείρισης δρομολογητή 
anglais vers grec
standardized surveysτυποποιημένες έρευνες 
anglais vers grec
standardized surveysτυποποιημένα ερωτηματολόγια 
anglais vers grec
standardized surveysτυποποιημένα ερωτηματολόγια 
anglais vers grec
Standing ordersπάγιες διατάξεις/κανονισμοί/διαδικασίες 
anglais vers grec
station SAV1. service apres vente - κέντρο τεχνικής υποστήριξης (μετά την πώληση)//2. Service Apres Vente - Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών 
français vers grec
station SAV1. service apres vente - κέντρο τεχνικής υποστήριξης (μετά την πώληση)//2. Service Apres Vente - Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών 
français vers grec
station SAV1. service apres vente - κέντρο τεχνικής υποστήριξης (μετά την πώληση)//2. Service Apres Vente - Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών 
français vers grec
statute of fraudsνόμος περί απάτης,δόλου κ.λπ. 
anglais vers grec
statutory sub-committee of CourtΚανονιστική υποεπιτροπή του ΔΣ ή/και του Συμβουλίου 
anglais vers grec
stick figureανθρωπάκι, σκαρίφημα 
anglais vers grec
stocktakingαπολογισμός//εκτίμηση 
anglais vers grec
street furniture�� ������� �������� ��� ��������� ���� 
anglais vers grec
stretch (in this case)υπερβαίνουν κατά τι τις δυνατότητές του 
anglais vers grec
Study of Professional FamiliesΜελέτη Επαγγελματικών Ομάδων 
anglais vers grec
successor public data networkδιάδοχο δημόσιο δίκτυο δεδομένων 
anglais vers grec
sulphatedθειωμένος, θειικός 
anglais vers grec
Summative assessmentανακεφαλαιωτική αξιολόγηση 
anglais vers grec
Super Smudgerσυνδυασμός βελόνων για super smoky αποχρώσεις 
anglais vers grec
support temoinβάση μάρτυρα 
français vers grec
support, time and recovery (STaR) workerλειτουργοί για υποστήριξη, απασχόληση και αποκατάσταση 
anglais vers grec
supporting memberαρωγό μέλος 
anglais vers grec
Supporting Organisationφορέας υποστήριξης 
anglais vers grec
surnageant de culture cellulaire MOLT4 infecteeυπερκείμενο υγρό μολυσμένης κυτταροκαλλιέργειας MOLT4 
français vers grec
Sustainable Development Framework of GothenburgΠλαίσιο του Γκέτεμποργκ για την Αειφόρο Ανάπτυξη 
anglais vers grec
SVFορός εμβρύου βοός//ορός εμβρύου μόσχου 
français vers grec
SVFορός εμβρύου βοός//ορός εμβρύου μόσχου 
français vers grec
Switch on the beats and tunesενεργοποιήστε την επιλογή μουσικών ήχων 
anglais vers grec
Synthesis Reportσυγκεφαλαιωτική έκθεση 
anglais vers grec
tachograph testerσυσκευή ελέγχου ταχογράφου 
anglais vers grec
take out the stingεξομαλύνει [τη μετάβαση]/προετοιμάσει/προλειάνει το έδαφος 
anglais vers grec
taking a stand of authority-provider rather than of authority-enablerαντιμετωπίζοντας το θέμα ως φορείς εξουσίας κι όχι ως φορείς υλοποίησης των εξουσιών//...από θέση ισχύος ως φορείς εξουσίας κι ό 
anglais vers grec
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search