GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:18 Jul 5, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Religion / Christian Catholic spirituality | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 05:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Apostle of Public Affairs |
|
Apostle of Public Affairs Explanation: A Jesuit, Angel Herrera, edited the Catholic daily El Debate and in 1908–09 ... a few select Catholic university students capable of playing a role in public affairs. Robin Griffith-Jones - 2006 - Religion -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-07-05 14:24:22 GMT) -------------------------------------------------- Public affairs work combines government relations, media communications, issue management, corporate and social responsibility, information dissemination and ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-07-05 14:27:24 GMT) -------------------------------------------------- "Apostle" works here: An apostle (/əˈpɒsəl/), in its most literal sense, is an emissary, from Greek ἀπόστολος (apóstolos), literally "one who is sent off", from the verb ἀποστέλλειν (apostéllein), "to send off".[1] The purpose of such sending off is usually to convey a message, and thus "messenger" is a common alternative translation; other common translations include "ambassador" and "envoy". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-07-05 14:29:05 GMT) -------------------------------------------------- creo que funciona bien así -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-07-05 14:38:21 GMT) -------------------------------------------------- maybe "Apostle in Public Affairs" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-07-05 14:40:26 GMT) -------------------------------------------------- but doesn't sound right...I would stick with "of" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-07-05 14:41:25 GMT) -------------------------------------------------- "in" suggests something new but just go with "of" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-07-05 14:41:57 GMT) -------------------------------------------------- safer -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2020-07-06 03:17:55 GMT) -------------------------------------------------- just stick with "of" and ok Diana |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||