se realizó por intención de tratar en las variables

English translation: an intention-to-treat analysis was carried out on the ... variables

14:47 Feb 22, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Statistical report for clinical trial
Spanish term or phrase: se realizó por intención de tratar en las variables
I'm struggling to translate this correctly not being hugely confident in this area and wondered if anyone could help?

This is the sentence

El análisis final se realizó por intención de tratar en las variables de eficacia analizadas en el estudio.

And my attempt...

The final analysis was executed by intention-to-treat in the efficacy variables analysed in the study.
Sarah Webb
United Kingdom
Local time: 08:21
English translation:an intention-to-treat analysis was carried out on the ... variables
Explanation:
"Randomized controlled trials often suffer from two major complications, noncompliance and missing outcomes. One potential solution to this problem is a statistical concept called intention-to-treat (ITT) analysis."
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3159210/

"Por" here means "for each" or "broken down by".

So I'd say something like this:

Finally, an intention-to-treat analysis was carried out on the efficacy values analyzed in the study.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks again Phil - and for helping with the full sentence :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2an intention-to-treat analysis was carried out on the ... variables
philgoddard
4intention-to-treat population (see full sentence below)
Tatiana Mirenda


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
an intention-to-treat analysis was carried out on the ... variables


Explanation:
"Randomized controlled trials often suffer from two major complications, noncompliance and missing outcomes. One potential solution to this problem is a statistical concept called intention-to-treat (ITT) analysis."
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3159210/

"Por" here means "for each" or "broken down by".

So I'd say something like this:

Finally, an intention-to-treat analysis was carried out on the efficacy values analyzed in the study.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thanks again Phil - and for helping with the full sentence :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
1 hr

agree  Yvonne Becker
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intention-to-treat population (see full sentence below)


Explanation:
My suggested translation:

The final evaluation of the efficacy criteria was carried out in the intention-to-treat population/on an intention-to-treat basis.

The term "intention-to-treat population" is often used in clinical studies to refer to the group of people that is intended to receive the study drug/treatment. In this case the final analysis is to evaluate the efficacy of the drug/treatment in this specific study group.


Tatiana Mirenda
Argentina
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search