Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cara mia
Russian translation:
дорогая моя
Added to glossary by
Mark Bernardini
Jul 9, 2002 12:08
21 yrs ago
Italian term
cara mia
Non-PRO
Italian to Russian
Art/Literary
ïîìíèòå "ñåìåéêó àääàìñîâ"? :) êëàññíûé ôèëüì. íî ýòî íåâàæíî.
ñîáñòâåííî, ïîíÿòíî, ÷òî ýòî ëàñêîâîå îáðàùåíèå íàâðîäå "äîðîãàÿ" (â ñëîâàðå caro - äîðîãàÿ), íî õî÷åòñÿ çíàòü òî÷íî... èëè -à - ïðîñòî îêîí÷àíèå äëÿ æåíñêîãî ðîäà?
ñîáñòâåííî, ïîíÿòíî, ÷òî ýòî ëàñêîâîå îáðàùåíèå íàâðîäå "äîðîãàÿ" (â ñëîâàðå caro - äîðîãàÿ), íî õî÷åòñÿ çíàòü òî÷íî... èëè -à - ïðîñòî îêîí÷àíèå äëÿ æåíñêîãî ðîäà?
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | дорогая моя | Mark Bernardini |
4 -1 | Итальянские прилагательные тоже имеют сексуальные различия ;-) | Oleg Rudavin |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
дорогая моя
это именно так, как ты предположила, типа: "душенька!" ;-)
Можно еще "дорогая ты моя", "милая", "любовь моя" и т.д.
Можно еще "дорогая ты моя", "милая", "любовь моя" и т.д.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!
Олег, спасибо за разъяснение! :)"
-1
17 mins
Итальянские прилагательные тоже имеют сексуальные различия ;-)
В смысле, категорию рода. -а - окончание женского рода, -о - мужского.
Что касается значения, то оно очевидно...
Удачи!
Олег
Что касается значения, то оно очевидно...
Удачи!
Олег
Peer comment(s):
disagree |
Mark Bernardini
: 1)ó êàæäîãî ïðàâèëà åñòü ñâîè èñêëþ÷åíèÿ, à â èòàëüÿíñêîì èõ - ïðóä ïðóäè: íàïðèìåð poeta (ïîýò); 2)ñóùåñòâóåò î÷åíü ìíîãî ñëîâ, ïðè÷åì ñàìûõ ðàñïðîñòðàíåííûõ, ïðîèñõîäÿùèõ îò 3-ãî è 5-ãî ñêëîíåíèé ëàòûíè. Íàïðèìåð - richiedente (ïî-àíãë. asker)
5 hrs
|
Something went wrong...