Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Druckbogen, Druckbogenanleger
Spanish translation:
Pliego/hoja/lámina impreso, Alimentador de hojas/láminas/pliegos impresos
Added to glossary by
Christian Muhm
Dec 30, 2009 12:34
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Druckbogen, Druckbogenanleger
German to Spanish
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Druckwesen
Hola colegas, tengo varias dudas con algunas expresiones típicas del campo de la impresión. Pondré las preguntas por separado para las diferentes expresiones pero podré aquí textos explicativos para varias de esas expresiones ya que sirven de contexto.
Hola colegas, tengo varias dudas con algunas expresiones típicas del campo de la impresión. Pondré las preguntas por separado para las diferentes expresiones pero podré aquí textos explicativos para varias de esas expresiones ya que sirven para ver el contexto.
Feliz año y muchas gracias por vuestra ayuda.
Ejemplos:
Um eine sichere Verklebung der Deck- und Trägerbögen zu gewährleisten, ist das Preßband, in welchem frei laufende Tragrollen die Bögen unter ihrem Eigengewicht anpressen, erforderlich.
....
Für einen reibungslosen Kaschierablauf ist eine gute Qualität von Druck- und Trägerbögen besonders wichtig:
.....
Für Papier als Druckbogen empfiehlt sich eine hohe Geschwindigkeit, so daß die kaschierten Bögen als Einzelbogen das Preßband durchlaufen.
....
Dabei sollte die Feuchtigkeit der Wellpappenzuschnitte etwas höher liegen als die der Druckbögen.
....
Die Schienen für den Anleger so wie für die Auslageeinheit und der Schaltschrank werden am Boden verschraubt.
Hola colegas, tengo varias dudas con algunas expresiones típicas del campo de la impresión. Pondré las preguntas por separado para las diferentes expresiones pero podré aquí textos explicativos para varias de esas expresiones ya que sirven para ver el contexto.
Feliz año y muchas gracias por vuestra ayuda.
Ejemplos:
Um eine sichere Verklebung der Deck- und Trägerbögen zu gewährleisten, ist das Preßband, in welchem frei laufende Tragrollen die Bögen unter ihrem Eigengewicht anpressen, erforderlich.
....
Für einen reibungslosen Kaschierablauf ist eine gute Qualität von Druck- und Trägerbögen besonders wichtig:
.....
Für Papier als Druckbogen empfiehlt sich eine hohe Geschwindigkeit, so daß die kaschierten Bögen als Einzelbogen das Preßband durchlaufen.
....
Dabei sollte die Feuchtigkeit der Wellpappenzuschnitte etwas höher liegen als die der Druckbögen.
....
Die Schienen für den Anleger so wie für die Auslageeinheit und der Schaltschrank werden am Boden verschraubt.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Pliego (a imprimir), Alimentador de pliegos | Walter Blass |
3 +1 | pliego de imprenta | Elise Tiberghien |
Proposed translations
3 days 1 hr
Selected
Pliego (a imprimir), Alimentador de pliegos
Druckbogen= Bogen, normalmente es el pliego sin imprimir
En impresoras offset planas de pliegos:
Druckbogenanleger: es el dispositivo transportador-alimentador, que toma los pliegos sin imprimir de una pila y los transfiere a los pares de impresión.
Con el mismo criterio, se define como 'Ausleger' al transportador que extrae los pliegos impresos de la máquina impresora y los deposita en otra pila (en carro , o sobre palé).
En impresoras offset planas de pliegos:
Druckbogenanleger: es el dispositivo transportador-alimentador, que toma los pliegos sin imprimir de una pila y los transfiere a los pares de impresión.
Con el mismo criterio, se define como 'Ausleger' al transportador que extrae los pliegos impresos de la máquina impresora y los deposita en otra pila (en carro , o sobre palé).
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Walter.
En nuestro caso están impresos.
Muchas gracias por aclararme lo del alimentador."
+1
18 mins
German term (edited):
Druckbogen
pliego de imprenta
...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-12-30 12:55:13 GMT)
--------------------------------------------------
o pliego impreso
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-12-30 12:55:13 GMT)
--------------------------------------------------
o pliego impreso
Something went wrong...