Glossary entry

German term or phrase:

Aktien-Stückelung

Portuguese translation:

fracionamento de ações/títulos

Added to glossary by ahartje
Apr 21, 2014 06:33
10 yrs ago
6 viewers *
German term

Aktien-Stückelung

German to Portuguese Bus/Financial Law: Contract(s)
Auszug Handelsregister.
Change log

Apr 28, 2014 12:24: ahartje Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

fracionamento de ações/títulos

Conforme Silveira Ramos.
Peer comment(s):

agree José Patrício : Der Nennbetrag (Stückelung) je Wertpapier entspricht SEK 10.000,00. /
6 mins
Obrigadíssima! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

distribuição das ações

No sentido de disposição; arranjo; ordem segundo a qual uma coisa está disposta; classificação (e.g., série A, série B…), pois creio que se trata da estrutura do capital.
Something went wrong...
10 hrs

desdobramento

A resposta da colega, fracionamento, tem o mesmo sentido. Mas o que tenho ouvido mais é desdobramento. Pode ser também distribuicao de acoes sim, mas depende do contexto.

Veja em http://www.infomoney.com.br/educacao/glossario/d
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search