Nov 12, 2019 12:51
4 yrs ago
français term

effet de chasse

français vers espagnol Technique / Génie Géographie effet de chasse
Contexto: canalización de aguas en ríos

...la passe de XXX fut canalisée et des épis furent construits pour accélerer le courant et engendrer un "effet de chasse".

Muchas gracias de antemano por la ayuda.

Proposed translations

18 heures
Selected

efecto de descarga

Baso mi respuesta en el glosario hidrológico internacional de la UNESCO-OMM (Organización Meteorológica Mundial) que define el término "chasse" como "évacuation par une brusque injection d’eau des matériaux qui se sont déposés dans les canalisations, les égouts ou les bassins en raison d’une vitesse insuffisante du courant. "

La traducción que aporta es "limpieza por descarga" que aplicado a tu contexto podría ser simplemente "efecto de descarga".

Fuente: http://www.wmo.int/pages/prog/hwrp/publications/internationa... (página 133 del glosario).
Note from asker:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
24 minutes

efecto de expulsión

chasser vtr (faire partir un animal) espantar⇒, ahuyentar⇒ vtr
(sacar de un lugar) echar⇒ vtr
D'un geste de la main, il chasse les mouches.
Con un movimiento de la mano, él espanta las moscas.
chasser vtr (pousser [qch] en avant) levantar⇒ vtr
empujar⇒ vtr
Le vent chasse les feuilles mortes.
El viento levanta las hojas secas.
chasser vtr (repousser, faire disparaître) disipar⇒ vtr
eliminar⇒ vtr
J'ouvre les fenêtres pour chasser cette mauvaise odeur.
Abrí las ventanas para disipar ese mal olor.
chasser vtr (congédier [qqn]) despedir⇒ vtr
(coloquial) echar⇒, sacar⇒ vtr
Cet employé malhonnête a été immédiatement chassé.
Aquel empleado deshonesto fue despedido de inmediato.
https://www.wordreference.com/fres/chasser

En línea con estas acepciones de "chasser" creo que "expulsión" corresponde bien al sentido de acelerar la corriente de agua.
Note from asker:
Gracias, Beatriz. Escojo "efecto de descarga", pues según mi cliente, es lo más acertado.
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : ¡Saludos!
15 minutes
Igualmente y muchas gracias - Bea
Something went wrong...
36 minutes

efecto de drenaje

Al tratarse de agua, se tiende a usar más "drenaje". Drenaje: significa asegurar la salida de líquidos
Note from asker:
Gracias por tu ayuda, Salomé.
Something went wrong...
47 minutes

efecto cisterna

"...pour accélerer le courant et engendrer un "effet de chasse". Puede aplicarse el símil de la cisterna con la cual se acelera la corriente de agua.
Note from asker:
Muchasa gracias, Joaquín. Escojo "Efecto de descarga", pues según mi cliente es lo más acertado.
Something went wrong...
1 heure

efecto de rechazo

effet de rejet ou de chasse
Note from asker:
Muchísimas gracias, Jean Charles. Escojo "Efecto de descarga", pues según mi cliente es lo más acertado.
Something went wrong...
6 heures

efecto de variación de caudal

Note from asker:
Gracias, Juan Arturo!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search