GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:28 Oct 29, 2021 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Сертификация | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatyana Peruzzi France Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Par |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Par Explanation: Единственная идея, которая пока мне пришла в голову - это сокращение от par ... т.е. документ подписан/заверен таким-то человеком. Посмотрите, подходит ли по контексту. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-10-29 08:35:14 GMT) -------------------------------------------------- Смотрите, был такой же вопрос во фр/анг паре. Там решили, что это "от имени/от лица/за" https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/business-commer... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.