20:12 Jan 31, 2022 |
French to Russian translations [Non-PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: svetlana cosquéric France Local time: 17:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | с отличием |
| ||
3 | с похвальным отзывом |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
с отличием Explanation: Appréciation favorable, distinction. a) [À un examen] Mention très honorable; mention très bien avec les félicitations du jury; être reçu avec mention (supérieure à passable)https://www.cnrtl.fr/definition/mention#:~:text=Appréciation... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2022-01-31 20:33:56 GMT) -------------------------------------------------- Если в контексте указана эта mention, то можно сказать "с оценкой "хорошо/отлично" Так как этого понятия нет в русском, то можно либо наиболее близкий вариант взять, либо добавить сноску с более точным пояснением -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2022-01-31 20:54:25 GMT) -------------------------------------------------- И еще такой момент: красный диплом - это круглый отличник, а диплом с отличием, подразумевает преобладающее число пятерок, но четверки тоже могут в нем быть. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
с похвальным отзывом Explanation: да, эквивалента нет, но тут любят приписочку сделать.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.