Glossary entry

inglês term or phrase:

to lip synch

português translation:

dublar / cantar com playback

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Apr 8, 2002 14:37
22 yrs ago
inglês term

to lip synch

inglês para português Arte/Literatura Elvis History
Lori treme só de pensar em ouvir Don — quer dizer, Elvis — cantar. Mas, em vez disso, ele decide to lip synch, e depois que ele sai do prédio, tudo o que Lori consegue dizer, de modo arrastado e lento, é “Obrigada. Muito obrigada”.

Proposed translations

19 minutos
Selected

dublar / cantar com playback

http://www.superpopmusics.hpg.ig.com.br/entretenimento/91/in...

¤ Britney canta com play back em especial para a TV ¤

A cantora foi acusada, mais uma vez, de dublar suas próprias músicas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a colabroação de todos. Abração Teresa"
8 minutos

cantar em sincronização com a música

cantar em sincronização com a música, para que pareça que ele mesmo esteja cantando
Something went wrong...
+1
11 minutos

cantar em playback

É complicado porque lip synch é cantar em playback mas pelo contexto que você deu não deu pra ter certeza de que funcionaria nesse caso. Além do que, não fica muito "literário". Boa sorte.
Peer comment(s):

agree Dr. Chrys Chrystello : absolutely
1 hora
Something went wrong...
20 minutos

Dublar

Concordo com o "fazer playback", mas também usa-se "dublar". É comum nos shows de calouros, a pessoa não vai cantar, mas vai "dublar" o artista.
Acepção 2 do dicionário Michaelis:
2 Execução da parte falada por um ator/cantor diverso daquele que está em ação, quando a voz deste não se presta à reprodução.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search