concealed rupture

Japanese translation: 不顕性破裂

10:10 Aug 31, 2022
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: concealed rupture
CT Aortogram の結果報告に書かれています。

With results of aortogram - cannot outrule age indeterminate concealed rupture.

この中の concealed rupture の正確な訳語がわかりません。ご教示いただけると幸いです。

よろしくお願いします。Thanks in advance.
Y. K.
Local time: 03:38
Japanese translation:不顕性破裂
Explanation:
concealed = 不顕性
rupture = 破裂
Although "concealed rupture" has no direct Japanese translation, a combination can be used. English expressions can be found on the websites (listed).
Selected response from:

Kayoko Kimura
United States
Local time: 12:38
Grading comment
ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1不顕性破裂
Kayoko Kimura
3慢性大動脈解離/陳旧性大動脈解離
Yuka Kinoshita, MD, PhD


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
不顕性破裂


Explanation:
concealed = 不顕性
rupture = 破裂
Although "concealed rupture" has no direct Japanese translation, a combination can be used. English expressions can be found on the websites (listed).


    https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/8179415/
    https://www.cureus.com/articles/99963-concealed-uterine-rupture-in-the-broad-ligament-in-an-unscarred-uterus-with-postpartum-hemorrhage
Kayoko Kimura
United States
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 111
Grading comment
ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Gibney
1 day 8 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
慢性大動脈解離/陳旧性大動脈解離


Explanation:
I am not sure without CT images, but "慢性大動脈解離" or "陳旧性大動脈解離," which is the opposite of "急性大動脈解離(acute aortic dissection)" is one possibility.


    https://www.j-circ.or.jp/cms/wp-content/uploads/2020/07/JCS2020_Ogino.pdf
    https://www.ahajournals.org/doi/10.1161/HCI.0000000000000075
Yuka Kinoshita, MD, PhD
Japan
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: ありがとうございます。ただ、ここで知りたかったことは病名ではなく、concealed rupture という状態だけを表現する訳語が欲しかったものですから。

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search