10:10 Aug 31, 2022 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kayoko Kimura United States Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 不顕性破裂 |
| ||
3 | 慢性大動脈解離/陳旧性大動脈解離 |
|
不顕性破裂 Explanation: concealed = 不顕性 rupture = 破裂 Although "concealed rupture" has no direct Japanese translation, a combination can be used. English expressions can be found on the websites (listed). https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/8179415/ https://www.cureus.com/articles/99963-concealed-uterine-rupture-in-the-broad-ligament-in-an-unscarred-uterus-with-postpartum-hemorrhage |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
慢性大動脈解離/陳旧性大動脈解離 Explanation: I am not sure without CT images, but "慢性大動脈解離" or "陳旧性大動脈解離," which is the opposite of "急性大動脈解離(acute aortic dissection)" is one possibility. https://www.j-circ.or.jp/cms/wp-content/uploads/2020/07/JCS2020_Ogino.pdf https://www.ahajournals.org/doi/10.1161/HCI.0000000000000075 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.