borgindex

Italian translation: bloccaggio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:borgindex
Italian translation:bloccaggio
Entered by: Luca Tutino

22:04 Jan 19, 2016
Dutch to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Dutch term or phrase: borgindex
Controleer de borgindex van de motor- en het aandrijfkettingwiel.
...
Controleer de borgindex van de lagers op de aandrijfas.
Controleer de borgindex van de lagers van de meeloopas en de twee holle bout kettingwielen.


Manutenzione di un nastro trasportatore.
Luca Tutino
Italy
bloccaggio
Explanation:
Ciao Luca,

Non ho mai trovato questo termine ma trovo spesso "borging" nell'accezione di bloccaggio, arresto e mi sembra calzante nel tuo contesto.

Praticamente vogliono che si verifichi che le corone dentate e i cuscinetti siano ben saldi sull'asse.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-01-25 08:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Luca, io metterei "bloccaggio" stando generico. I cuscinetti possono essere bloccati sull'albero mediante una ghiera. Anche se con borgingindex intendono questa ghiera il concetto non cambia. Per sapere esattamente di cosa stiamo parlando bisognerebbe avere una figura del sistema o chiedere al cliente.
Selected response from:

Pierangelo Sassi
Italy
Local time: 03:56
Grading comment
Grazie Pierrangelo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bloccaggio
Pierangelo Sassi


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bloccaggio


Explanation:
Ciao Luca,

Non ho mai trovato questo termine ma trovo spesso "borging" nell'accezione di bloccaggio, arresto e mi sembra calzante nel tuo contesto.

Praticamente vogliono che si verifichi che le corone dentate e i cuscinetti siano ben saldi sull'asse.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-01-25 08:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Luca, io metterei "bloccaggio" stando generico. I cuscinetti possono essere bloccati sull'albero mediante una ghiera. Anche se con borgingindex intendono questa ghiera il concetto non cambia. Per sapere esattamente di cosa stiamo parlando bisognerebbe avere una figura del sistema o chiedere al cliente.


Example sentence(s):
  • Esperienza nel campo.
Pierangelo Sassi
Italy
Local time: 03:56
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie Pierrangelo!
Notes to answerer
Asker: Si, borginig è chiaro. Quindi concettualmente qui"index" sarebbe la corrispondenza al punto previsto, diciamo l'"esattezza" del bloccaggio - e quindi è superfluo tradurlo - giusto?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigune
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search