GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:32 Aug 15, 2012 |
Dutch to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Raad van Kinderbescherming | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 14:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | comunque sia, ciò non inficia la questione/i fatti |
|
comunque sia, ciò non inficia la questione/i fatti Explanation: "wat daarvan verder ook zij" is volgens Van Dale een letterlijke vertaling v.h. Franse "quoi qu'il en soit", quindi andrei per"comunque sia". Cioè malgrado gli argomenti portati dalla madre per spiegare i numerosi traslochi o comunque sia, non cambia niente al fatto... -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2012-08-15 21:18:44 GMT) -------------------------------------------------- Taalmail 376 - 400 | VRT-Taalnet www.vrt.be/taal/taalmail-376-400 - Traduci questa pagina Volgens Van Dale is wat er ook van zij (een letterlijke vertaling van quoi qu'il en soit) geen standaardtaal. -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2012-08-15 21:19:25 GMT) -------------------------------------------------- che si salti il 'verder' mi sembra ininfluente -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2012-08-15 21:30:58 GMT) -------------------------------------------------- rare link maar bevat een lijst met 100 taaltips, zie nr. 23 http://www.bodyandmindinbalance.be/bodyandmind_userfiles/De1... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-08-15 21:32:47 GMT) -------------------------------------------------- http://www.dutchidioms.nl/viewtopic.php?f=7&t=282 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-08-15 21:33:32 GMT) -------------------------------------------------- Citaat: bron: http://taal.vrt.be/taaldatabanken_maste ... l308.shtml Wat er ook van zij, de Academie voor Kindergeneeskunde heeft vorige week beslist een groep van deskundigen te laten onderzoeken of √ Hoe het ook zij, de Academie voor Kindergeneeskunde heeft vorige Volgens Van Dale is wat er ook van zij (een letterlijke vertaling van quoi qu'il en soit) geen standaardtaal -------------------------------------------------- Note added at 1 day22 hrs (2012-08-17 19:26:21 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bedankt Silvia, graag gedaan!:-)) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.