Glossary entry

Dutch term or phrase:

op te voeren / af te voeren

German translation:

Erhöhung / Verminderung

Added to glossary by ElkeKoe
Aug 10, 2005 09:07
18 yrs ago
Dutch term

op te voeren / af te voeren

Dutch to German Other Computers: Software
Installatie %s moet status ***op te voeren*** of ***af te voeren*** hebben om geactiveerd te kunnen worden.

Erhöhen und vermindern? Kann das so stimmen?
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (German)
3 s.u.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 10, 2005:
Hallo Hans, eine gute Frage! Ich habe lediglich eine alphabetisch geordnete Liste mit allen Begriffen und Formulierungen, die in dieser Software enthalten sind und �bersetzt werden m�ssen. Ich habe aber keine Ahnung, wie diese Software aussieht, da sich der Endkunde weigert, die Software zur Verf�gung zu stellen (selbst eine pdf-Datei war nicht zu bekommen). Angeblich ist die Software zu kompliziert ... aber raten, was es auf Deutsch hei�t oder was �berhaupt gemeint sein k�nnte, das traut man dann dem/der �bersetzer/in schon zu. Manche Kunden sind schon recht seltsam, oder????
Hans G. Liepert Aug 10, 2005:
Kann schon stimmen, muss aber nicht! Worum geht's denn - was soll erh�ht/vermindert werden?

Proposed translations

1 hr
Selected

s.u.

Aus Deiner Liste würde ich auf Anhieb auf "Zugang" / "Abgang" schliessen, aber es kann auch die Erhöhung/Verminderung des Bestands sein. Wirklich schwer einzuschätzen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Hans!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search