GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:16 Feb 2, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: magdat | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zwrocolem sie, rozmawialem, kontaktowalem sie z nimi, bylem z nimi w kontakcie |
| ||
3 | skorzystać z czegoś |
|
zwrocolem sie, rozmawialem, kontaktowalem sie z nimi, bylem z nimi w kontakcie Explanation: cos takiego, nie bardzo wiem jak i co Ci lepiej bedzie w kontekscie wpasowac, ale z grubsza o to chodzi a moze korzystalem z ich uslugg ( call on a person , to seek services) zwrocilem sie do nich o pomoc, a moze skierowalem sie do nich o pomoc pewnie raczej cos w tym kierunku- sam sie do nich w tej sprawie zwrocilem / sam skorzystalem sam z ich uslug/pomocy dzis rano. tak sadze, ale ty znasz kontekst lepiej , moze to pomoze? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
skorzystać z czegoś Explanation: Draw on/upon sth = make use of it in order to do something (to draw on vast reserves of talent)Collins Dictionnary of phrasal verbs. Jako takie nie wystepuje w stosunku do osób ani w tym slowniku ani w slowniku Longmana ale sadze, ze tu chodzi o skorzystanie z pomocy, chyba nic bardziej skomplikowanego? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.