Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
email release
Italian translation:
comunicato e-mail
Added to glossary by
Federica D'Alessio
Sep 20, 2004 07:44
19 yrs ago
English term
email release
Non-PRO
English to Italian
Other
Advertising / Public Relations
Hi! This is an ***email release***/ press release recently sent to all xxx dealers, our press list and the PR agency press list.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | comunicato stampa/comunicato e-mail | Federica D'Alessio |
5 | pubblicazione spedita via e-mail | Rachele Rossanese |
3 +1 | mailing | Mariella Bonelli |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
comunicato stampa/comunicato e-mail
Osando un po' con la fantasia...che ce n'è bisogno per non parlare Engliano.
Buon lavoro! Federica
Buon lavoro! Federica
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
4 mins
mailing
È un termine che si usa spesso in italiano. Io tradurrei "Questo è un mailing, un comunicato stampa..." evitando la barra, oppure "Questo è un mailing relativo ad un comunicato stampa..."
1 hr
pubblicazione spedita via e-mail
Questa è una pubblicazione recentemente spedita via e-mail a tutti i...
Nel caso si vogliano evitare parole straniere
Nel caso si vogliano evitare parole straniere
Something went wrong...