Glossary entry

German term or phrase:

der gewerbliche Mitarbeiter

Czech translation:

dělník

Added to glossary by Ales Horak
Mar 7, 2023 08:47
1 yr ago
18 viewers *
German term

der gewerbliche Mitarbeiter

German to Czech Law/Patents Manufacturing zaměstnanci
Der gewerbliche Bewerber/Mitarbeiter verpflichtet sich innerhalb von 5 Werktagen die G41 (Höhentauglichkeitsuntersuchung inkl. der G25 Untersuchung für Fahr-, Steuer- und Überwachungstätigkeiten) bei der BAD Gesundheitsvorsorge und Sicherheitstechnik GmbH vorzunehmen zu lassen und uns die Bescheinigung umgehend zukommen zu lassen.

Prosím vás, co to přesně znamená? V různých slovnících překládají "gewerblicher Mitarbeiter" jako dělník, jinde jako řemeslný zaměstnanec, zaměstnanec v průmyslu nebo přímo externí pracovník na živnost (OSVČ).
Jsem z toho úplně jelen!
Jde o průmyslový podnik.

Díky moc.

Discussion

Ales Horak (asker) Mar 7, 2023:
Děkuji, ale celý ten dokument cílí na zaměstnance (ne externí pracovníky), čili bych s jistotou řekl, že jde jen rozlišení mezi dělnickými a technicko-hospodářskými pracovníky.
Dagmar Steidlova Mar 7, 2023:
možná prac. exter. / na vol. noze / hod. mzda? viz zde rozdíl "normaler" Mitarbeiter x "gewerblicher" Mitarbeiter: https://beruf-karriere24.com/was-ist-ein-gewerblicher-mitarb...

Proposed translations

3 mins
Selected

dělník

Podle tohoto popisu: Gewerbliche Arbeitnehmer sind diejenigen, die körperliche Arbeiten verrichten, sei es im Lager oder auf der Baustelle. Lediglich die Führungsebene der Poliere ist, obwohl diese zumeist auch körperlich auf der Baustelle mitarbeiten, dem Bereich der Angestellten zuzuordnen.

Opak by byl technicko-hospodářský pracovník.
Note from asker:
aha, zde je něco podobného, asi máš pravdu: https://www.proz.com/kudoz/german-to-czech/human-resources/2786899-gewerbliche-arbeitnehmer.html
Jo, bude to ono, tady k jiné otázce rovněž vysvětlení a taky myslím, že to s živností nemá nic společného: Pracovníci podniku se dělí na tzv.kaufmännische Mitarbeiter /v ČJ zkratka THP/ a gewerbliche Mitarbeiter /dělníci/. V kontextu výše nemá nic společného s živností. https://www.proz.com/kudoz/german-to-czech/law-contracts/6631423-gewerbliche-arbeitnehmer.html - děkuji moc za potvrzení, kájo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji všem!"
7 hrs

zaměstnanec v průmyslu

*

--------------------------------------------------
Note added at 7 h (2023-03-07 16:15:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.sk/search?q=gewerblicher mitarbeiter&sour...

--------------------------------------------------
Note added at 7 h (2023-03-07 16:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.sk/search?q=gewerblicher mitarbeiter&sour...
Something went wrong...
9 hrs

dělník, zaměstnanec/spolupracovník pracující v provozu

Vždy jde čistě o kontext, jak říkáte, na koho ten dokument cílí. Možností překladu je více. Co se líbí jednomu, nemusí úplně sedět jinému. Každý jsme jiný. Stejně se nezavděčíte všem. Krásný den.
Something went wrong...
1 day 45 mins

pracovník na dohodu o provedení práce

není to úplně ono, ale zdá se mi to nejblíž. Mezitím to zrušili.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search