Jun 10, 2022 19:02
1 yr ago
30 viewers *
English term

for the earlier of

English to Portuguese Law/Patents Law (general) Contract
the Warranty Period shall be for the earlier of: (a) thirty (30) days from the date of delivery of such items;
Proposed translations (Portuguese)
3 +13 (vigorará até ao) o que ocorrer primeiro

Proposed translations

+13
3 mins
Selected

(vigorará até ao) o que ocorrer primeiro

Example sentence:

Assim, acontecendo qualquer desses dois marcos – vencimento ou pagamento, o que ocorrer primeiro

jurídica com sede no exterior se dá no vencimento ou no pagamento da dívida, o que ocorrer primeiro.

Peer comment(s):

agree Augusto Rochadel
8 mins
Obrigada, Augusto!
agree Clauwolf
24 mins
Obrigada, Cláudio!
agree Rodrigo Bovino
25 mins
Obrigada, Rodrigo!
agree expressisverbis
51 mins
Obrigada, Sandra!
agree Teresa Freixinho
1 hr
Obrigada, Teresa!
agree Paulinho Fonseca
1 hr
Obrigada, Paulinho!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
Obrigada, Teresa!
agree Filipa Riscado
1 hr
Obrigada, Filipa!
agree ferreirac
1 hr
Obrigada, Cícero!
agree Arthur Vasconcelos
2 hrs
Obrigada, Arthur!
agree Alaíde Assunção
1 day 1 hr
Obrigada, Alaíde!
agree Mark Robertson
1 day 18 hrs
Obrigada, Mark!
agree Andre de Negreiros
38 days
Obrigada, André!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search