Glossary entry

Russian term or phrase:

Учреждение чегототам им. акад. В. И. Пупкина

English translation:

Pupkin Somethingorother Institution

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jun 23, 2021 14:02
2 yrs ago
34 viewers *
Russian term

Учреждение чегототам им. акад. В. И. Пупкина

Russian to English Other Government / Politics Institutional names
Как переводим фоомат типового советского названия? Часто встречаю Institution of Somethingorother named after Academician V. I. Pupkin, но глаз режет

Pupkin Somethingorother Institution? (как в Википедии, но только у самых крупных и приличных)
Acad. V. I. Pupkin Somethingorother Institution?
Somethingorother Institution n. a. Acad. V. I. Pupkin?

Или ну их всех, бумага стерпит?
Change log

Jul 7, 2021 10:14: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Sofia Gutkin Jun 24, 2021:
Согласна с Антоном Терпеть не могу всю эту "named after". Такого не существует на английском языке! Я всегда пишу Pupkin Something-something Institute, как и сказал Фрэнк.
Adieu (asker) Jun 23, 2021:
Антон, СОВСЕМ профнепригодность - это когда пишут "Of PupkinA".
Adieu (asker) Jun 23, 2021:
Был всегда согласен с Антоном, но начинаю уставать переписывать за другими на Revision и воевать с Translation Memory
Anton Konashenok Jun 23, 2021:
Безусловно, не "named after" "Named after" - это рунглиш традиционной советской школы, а изобретательство сокращений типа "n.a." - вообще признак профнепригодности. Единственное известное мне значение этого сокращения в настоящем английском языке - National Association (например, Citibank N.A.) - см. https://en.wikipedia.org/wiki/National_bank#United_States

Для Tanami: поскольку мы на лингвистическом сайте, вынужден поправить ваше словоупотребление: "официоз" - это организация, выражающая официальные взгляды, но НЕофициальная с формальной точки зрения (например, проправительственное СМИ).
Tanami Jun 23, 2021:
если для официоза - то так, как учреждение само себя называет по-английски, даже если глаз режет.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

Pupkin Somethingorother Institution

Lomonosov Moscow State University
https://www.msu.ru/en/index.html
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
https://de.wikipedia.org/wiki/Lomonossow-Universität_Moskau
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy : Official names of Moscow University: Since October 22, 2014 — Federal State Budget Educational Institution of Higher Education M.V.Lomonosov Moscow State University (Lomonosov MSU or MSU) - https://www.msu.ru/en/info/name.html
21 mins
Thank you, Oleg. Good to be on the same page with you.
agree Boris Shapiro : No 'named after' indeed.
46 mins
Thank you, Boris. Russian proz needs your no nonsense voice.
agree Nataliia Gorina
4 hrs
Thank you, Nataliia.
agree DTSM
5 hrs
Thank you, DT SM.
agree Anton Konashenok : Absolutely.
6 hrs
Thank you, Anton.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search