Jun 15, 2021 10:04
2 yrs ago
11 viewers *
English term

end-face wheel

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering internal grinder
Supongo que es un tipo de muela (wheel) de una rectificadora de interiroes (internal grinder).

Mi duda está en "end-face". Aparece en varias frases:

"End-face wheel dressing is incomplete."

"End-face wheel has damage"

"End-face wheel angle is not proper."

Se agradece si alquien puede ayudar.

Proposed translations

6 hrs
Selected

muela frontal

Es la muela que va montada sobre el cabezal de una esmeriladora de superficie rotativa, tambien llamadas esmeriladoras tipo Blanchard. El pulido no es con la cara del perímetro de la muela, sino con la cara frontal. Se utiliza sobre superficies planas, que pueden ser internas o externas de la pieza sobre la que se trabaja. También en esmeriladoras más modernas que pueden efectuar múltiples operaciones distintas con CNC.

Las muelas para este fin tienen forma de vaso y otras variantes.

Referencia: Wikipedia:
"Rotary surface grinders, commonly known as "Blanchard" style grinders, have a grinding head which rotates the grinding wheel on a vertical axis cutting on the ***end face of the grinding wheel***, while a table rotates the work piece in the opposite direction underneath."
https://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_machine#Types

Más detalles: https://en.wikipedia.org/wiki/Surface_grinding

........................................................
Ejemplos de uso:

"Escuela Universitaria de Diseño Industrial: Procesos Industriales"
...
"Rectificado plano con muela frontal"
https://lim.ii.udc.es/docencia/din-proind/docs/TemaXV.pdf

"Tema 61 - Mecanizado por abrasión. Clasificación. Abrasivos. Muelas ..."
...
"Rectificado frontal, empleándose ahora una muela frontal. En este caso el eje de giro será perpedincular a la superficie de trabajo."
https://www.oposinet.com/temario-de-fabricacion-mecanica-sec...


(Denominación de la máquina: esmeriladora, o amoladora o pulidora o rectificadora, según distintas localizaciones y según las finalidades de uso).


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-06-15 16:36:08 GMT)
--------------------------------------------------


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias. El cliente utiliza la opción que he añadido a la tuya. Ambas correctas."
3 hrs

rueda de la parte final/del extremo

Parece ser como la "parte final" o el "extremo" de ese aparato que mencionas (internal grinder), que habría que ver un poco más el contexto o el tema en cuestión para determinar de qué se trata, pero parece ser una "amoladora interna/cilíndrica" (ver referencias). Por otro lado, "wheel" sería "rueda", y no "muela" (que tiene su equivalente en "grinder"), por lo que supongo será un error en el posteo.
Note from asker:
Gracias por responder. En este caso grinder es la máquina (rectificadora) y wheel es muela. Así aparece en los mensajes y alarmas que se generan en el panel de control de la máquina (que están en ambos idiomas). He pensado que "end-face" podría ser la superficie plana de dicha muela (que es circular).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search