Glossary entry

English term or phrase:

feel deeply

Spanish translation:

creer profundamente

Added to glossary by eski
Apr 3, 2021 04:55
3 yrs ago
34 viewers *
English term

feel deeply

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Hello,
Could you please help me translate the term "feel deeply"?

It appears in the short story of Edgan Allan Poe, which is entitled "The Masque of the Red Death".

The paragraph says: "The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed. "

I think it cannot be translated literally as "sentir profundamente..."

Thank you very much.
Change log

Apr 4, 2021 05:27: eski Created KOG entry

Proposed translations

+3
58 mins
Selected

creer profundamente


Definición creer profundamente en ello - Reverso Diccionario
https://diccionario.reverso.net › espanol-definiciones
traducción creer profundamente en ello del Español al Español, diccionario Español - Español, ver también 'crecer',creerse',crear',crepé', ejemplos, ...

creer profundamente - English translation – Linguee
https://www.linguee.com › spanish-english › creer+prof...
Many translated example sentences containing "creer profundamente" – English-Spanish dictionary and search engine for English translations.

creer profundamente - Traducción español-polaco | PONS
https://es.pons.com › ... › español » polaco
Consulta la traducción español-polaco de creer profundamente en el diccionario en línea PONS! Entrenador de vocabulario, tablas de conjugación, opción ...

Creer profundamente en lo que hacemos - IARSE
https://www.iarse.org › noticias › editorialiarse › creer-...
20 dic. 2018 — Creer profundamente en lo que hacemos ... contenidos, valores, principios e ideales que nos permiten creer que otro mundo es posible.In other words, to be totally convinced... :)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 30 mins (2021-04-04 05:26:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, José Pablo. :) - Eski
Peer comment(s):

agree Eileen Brophy
2 hrs
Thanks, E! :)
agree Barbara Cochran, MFA
4 hrs
Thanks, Barbara! :)
agree Manuel Aburto
10 hrs
Gracias, Manuel :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
6 hrs

sentir intimamente, sentir en lo profundo, sentir intensamente

Alternativas con el mismo sentido que "to feel deeply"
Something went wrong...
+1
7 hrs

sentir en lo más hondo

Me inclino una vez más por la excelente traducción de Julio Cortázar:

"Los concurrentes parecían sentir en lo más hondo que el traje y la apariencia del desconocido no revelaban ni ingenio ni decoro."

"The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed. "
Peer comment(s):

agree Cecilia Gowar
3 hrs
Something went wrong...
16 hrs

advertir/percibir con las entrañas

No me resisto a incluir una opción más a las ya interesantes opciones planteadas. Y es que precisamente en el contexto de Poe, de este cuento y del personaje en cuestión, la idea de notar/advertir/percibir/saber "con/desde las entrañas" parece muy tentadora por muchos motivos;

De hecho, la concurrencia parecía advertir con las entrañas que en el atuendo y en el porte del forastero no había ni gracia ni mesura.


Deeply:
intensa, profundamente; con/desde las entrañas
Feel:
sentir, percibir, notar, advertir, percatarse, reparar...

Y otra más;
(...) la concurrencia tendía a percibir con las entrañas que...
Something went wrong...
21 hrs

Sentir profundamente

Esa es una de las formas de la traducción literal.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

tener un fuerte presentimiento

to have a strong feeling
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Ya hay traducciones

Como te decía en tu otra consulta, ya hay varias traducciones de este cuento de Poe, por si te sirve.
https://es.wikisource.org/wiki/La_máscara_de_la_muerte_roja
Y estas son solamente un par de ellas libres de derechos, hay más.
Peer comments on this reference comment:

agree Mónica Algazi
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search