Apr 15, 2004 06:28
20 yrs ago
French term

distance des effets létaux/irréversibles (DEL et DEI)

French to English Science Environment & Ecology risk assessment
in risk assessment - acute chronic toxicity thresholds

do I just translate these myself (distance of lethal/irreversible effects - DLE and DIE)or does anyone know whether these have set equivalents in English...

...the "DIE" is not really the greatest! Ominous even....

Discussion

Non-ProZ.com Apr 15, 2004:
well thanks Hacene... now how am I supposed to give you your points!?
Hacene Apr 15, 2004:
to the contrary, the DIE is excellent (makes the point very clear) as the rest of your trad

Proposed translations

+1
4 hrs
French term (edited): distance des effets l�taux/irr�versibles (DEL et DEI)

See explanation

I think you should translate them and give the abbreviation in brackets, like you already did. Whenever it comes to terms that might not have a perfect equivalent in the target language, it's better to give the full translation for them. At least, that's my opinion. I do have one question, though: does "distance" refer to a future moment when such effects should occur? Because then, maybe, a better translation would be "apparition" or "manifestation des effets letaux/irreversibles".
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
20 mins
Something went wrong...
5 hrs
French term (edited): distance des effets l�taux/irr�versibles (DEL et DEI)

lethal / irreversible effects endpoint or radius

I take it that your text has something to do with the Seveso directive. I've scoured the web, but I haven't managed to find an "official" English term. You'll come across the term in the link below, but it's not a "native English" text. Even so, endpoint or radius would work (IMHO) according to the meaning of the French, which indicates the distances from the source point (such as a chemical spill) at which lethal or irreversible effects would be caused.
You could therefore use the abbreviations LEE & IEE or LER & IER. Either way, it's better than the unfortunate DIE !!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search