Jul 27, 2020 18:22
3 yrs ago
40 viewers *
English term
Deputy Dean
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Pode ser usado para: Reitor em exercício?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
Reitor em exercício
Sim, isso mesmo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
Reitor adjunto
Sug.
+5
4 mins
vice reitor - the incumbent dean
the incumbent dean seria para reitor em exercício
Peer comment(s):
agree |
Cristina Mantovani
: Isso. O "em exercício" é o acting dean https://www.google.com/search?q=acting dean&oq=acting dean&a...
1 min
|
valeu!
|
|
agree |
Sergio Carré
18 mins
|
valeu!
|
|
agree |
Gustavo Sabamba
32 mins
|
valeu!
|
|
agree |
Sonia Mendes
1 hr
|
valeu!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
7 hrs
|
valeu!
|
9 mins
reitor/decano/diretor adjunto // vice-reitor/decano/diretor
Eu iria com uma das expressões acima.
"em exercício" é "acting".
"em exercício" é "acting".
6 hrs
vice-reitor em exercício
This is the term used at USP.
Something went wrong...