Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
von ärztlicher Seite
Italian translation:
dal medico
Added to glossary by
Lorenzo Rossi
Feb 13, 2020 10:28
4 yrs ago
22 viewers *
German term
von ärztlicher Seite
German to Italian
Medical
Medical (general)
consenso informato
Consenso informato (svizzero) per intervento all'occhio:
Der/die unterzeichnende Patient/in erklärt hiermit, die umseitig aufgeführten Erläuterungen verstanden zu haben und zusätzlich von ärztlicher Seite über den Eingriff orientiert worden zu sein.
Forse mi perdo in un bicchiere d'acqua ....
informato/a sull'intervento ***dal personale medico?***
Grazie
Der/die unterzeichnende Patient/in erklärt hiermit, die umseitig aufgeführten Erläuterungen verstanden zu haben und zusätzlich von ärztlicher Seite über den Eingriff orientiert worden zu sein.
Forse mi perdo in un bicchiere d'acqua ....
informato/a sull'intervento ***dal personale medico?***
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | dal medico | Lorenzo Rossi |
5 +1 | da parte dei medici | Beate Simeone-Beelitz |
4 | informazioni mediche | Dunia Cusin |
Change log
May 15, 2020 11:22: Lorenzo Rossi Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
dal medico
… e inoltre di essere stato informato dal medico sull'intervento
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 min
8 hrs
informazioni mediche
... e di avere altresì ricevuto informazioni (mediche) sull'atto sanitario (proposto).
http://www.ulss22.ven.it/UploadImgs/385_gab_F1_mo04_consenso...
https://www.ordine-medici-firenze.it/professione/strumenti-o...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-02-13 19:15:05 GMT)
--------------------------------------------------
Eviterei di impegolarmi fra "medico" "medici", non sapendo quanti siano effettivamente entrati in gioco.
http://www.ulss22.ven.it/UploadImgs/385_gab_F1_mo04_consenso...
https://www.ordine-medici-firenze.it/professione/strumenti-o...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-02-13 19:15:05 GMT)
--------------------------------------------------
Eviterei di impegolarmi fra "medico" "medici", non sapendo quanti siano effettivamente entrati in gioco.
Something went wrong...