This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 6, 2020 11:20
4 yrs ago
9 viewers *
Romanian term

eroare de consimtamant a dolului

Romanian to German Law/Patents Law (general)
Context:
In principal sa se dispuna anularea antecontractului de vanzare-cumparare incheiat in ................ca urmare a erorii de consimtamant a dolului si obligarea paratului la restituirea avansului achitat in temeiul antecontractului ....

Multumesc anticipat pentru sugestii

Discussion

Cristina Weber (asker) Feb 6, 2020:
Vielen Dank Adela für Deine Bemühungen. Ich weiß, was Dolus, Vorsatz, Irrtum usw. bedeuten. Ich hatte mal 5 Jahre Jura studiert in Deutschland :). Mir geht es wirklich nur um die rumänischen Begriffe, die ich irgendwie in dieser Konstellation "eroare de consimtamant a dolului" nicht richtig verstehe bzw. ich bin mir nicht ganz sicher, ob ich sie richtig verstanden habe. Die Zeit ist sehr knapp und habe gar keine Zeit aufwändige Recherche durchzuführen, deshalb hoffte ich auf eine hilfreiche Übersetzung von Kollegen :-)
Adela Schuller Feb 6, 2020:
In Wikipedia habe ich noch etwas gefunden https://de.wikipedia.org/wiki/Erlaubnistatbestandsirrtum
Vorsatztheorie
Nach der Vorsatztheorie ist das Unrechtsbewusstsein, als sog. dolus malus, ein Bestandteil des Vorsatzes. Fehlt es wie beim Erlaubnistatbestandsirrtum daran, handelt der Täter nicht vorsätzlich. Er kann somit nicht wegen eines vorsätzlich begangenen Delikts bestraft werden (§ 16 Abs. 1 Satz 1 StGB). Es bleibt aber u. U. die Möglichkeit, ihn wegen fahrlässiger Begehung zu bestrafen (§ 16 Abs. 1 Satz 2 StGB). Im Beispielsfall würde der Hausherr eventuell eine fahrlässige Körperverletzung, aber keine vorsätzliche Körperverletzung an dem Liebhaber begehen.

Dieser Lösungsansatz wird im Strafrecht nur noch vereinzelt vertreten, da er mit dem StGB seit der Einführung des § 17 StGB nicht mehr vereinbar ist. Der Gesetzgeber hat zwar zum Problem des Erlaubnistatbestandsirrtums nicht Stellung genommen und die Lösung Rechtsprechung und Wissenschaft überlassen. Allerdings wollte er die Vorsatztheorie durch die Regelung des § 17 StGB gerade ausschließen, da er klarstellte, dass Unrechtsbewusstsein zur Schuld und nicht zum Vorsatz zählt. Insbesondere bei einem aus „Rechtsblindheit“ vermeidbaren Verbotsirrtum sollte eine Best
Adela Schuller Feb 6, 2020:
Vielleicht hilft dies auch weiter http://www.juristixx.de/Vorsatz.pdf
Cristina Weber (asker) Feb 6, 2020:
Ja, man kann "dol" mit Vorsatz übersetzen oder mit "Dolus" (aus dem Latein), aber wie übersetzt man "eroare de consimtamant a dolului" Irrtum über Einwilligung des Dolus/des Vorsatzes? Es klingt gar nicht gut ... und macht auch keinen Sinn irgendwie .. ich werde noch recherchieren ...Danke Adela!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search