Nov 27, 2019 19:19
4 yrs ago
1 viewer *
English term

clearance box

English to German Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Internationale Zivilluftfahrt-Organisation
Dieser Begriff stammt aus dem Bereich Flugzeug- und Boardingtreppenbau
Distance between engine and **clearance box**
**Clearance box** with other objects, according to the ICAO (Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation) recommendation

Vielen Dank für Eure Hilfe.

Discussion

Ines R. (asker) Nov 28, 2019:
@Rolf @Schtroumpf Vielen Dank für Eure Antworten
Schtroumpf Nov 28, 2019:
@ Rolf Ja, der Sicherheitsbereich bzw. die S.-zone findet man, so u.a. auch im Dokument des Stuttgarter Flughafens, die johannes und ich in der vorigen Frage als Ref. heranziehen.
Ich hoffte noch, einen Begriff zu finden, der den 3D-Faktor wiedergibt. Die Sicherheitsbereiche sind am Boden markiert und die Abstände zu Triebwerken usw. werden offensichtlich immer nur horizontal gemessen. Die Box ist ja die "Schachtel", in der nichts rumstehen oder in sie hineinragen darf. Eine Software mit 3D-Berechnungen benennt das womöglich anders als ein Sicherheitsbeauftragter. Je nach Kontext - wie immer...
Rolf Keller Nov 28, 2019:
@Schtroumpf Unter "Box" versteht ein Deutscher eigentlich immer einen Kasten oder einen Behälter.
Ich würde "-zone" oder "-bereich" nehmen, je nach Kontext auch "rechteckig" davor.
Ines R. (asker) Nov 27, 2019:
@SCHTROUMPF vielen Dank ...
Schtroumpf Nov 27, 2019:
Guten Abend Übersetzt finde ich den Begriff nur hier:
https://www.aeroexpo.online/de/prod/transoft-solutions/produ...
Sicherheitsabstandsbox(en)
Ob das der gebräuchliche Begriff ist, vermag ich nicht zu sagen; vielleicht hilft er Ihnen ja wenigstens als Erläuterung, worum es überhaupt geht?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search