Glossary entry

English term or phrase:

maximum output

German translation:

Beste Ergebnisse, optimale Ergebnisse, evtl. um das Optimum zu erreichen

Added to glossary by Sebastian Witte
Oct 17, 2019 20:22
4 yrs ago
English term

maximum output

English to German Marketing Marketing Unternehmenskommunikation und Reputationsmanagement
Hi,

eine Richtlinie für die Außen-Kommunikation der Gruppe in Sozialen Medien, auf Konferenzen, bei Verlautbarungen vor der Presse, am Rednerpult usw.:

Die GlobalCom-Abt. und eine für Marketing-Dienste sind hier die divisions, die sich in den Dienst der Mitarbeiter im Sinne von Kunden der Abteilung stellen:

EN:
The divisions are service oriented and intend to treat you as a valuable client and provide the necessary advisory and operational
services.
The attached structure clearly indicates the scope of work that the teams provide the entire Group.
These services are paid for by the entire Group.
The teams will advise companies on fee structures and what is covered within it with the onset of every job.
Basic guidelines to ensure ***maximum output***:
1.
Give the teams time to understand your requirements and deliver.
A minimum of one
week must be given teams from the time the brief has been given.
2.
Respond to requests for more information on time so that the teams can meet their deadlines.

Maximale Performance? Weil wenn das der Sinn ist, finde ich eigentlich eher das gut, ruhig etwas burschikos, weil irgendwie scheint mir das die durch den Ausdruck getriebene Aussage dort zu sein, und nicht etwa eine zeitlose, weichgespülte Variante davon wie Bestleistungen/exzellente Leistung/erstklassigen Service. Oder.

Grüße.
Change log

Oct 17, 2019 20:29: Sebastian Witte changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing"

Proposed translations

13 mins
Selected

Beste Ergebnisse

mein Vorschlag ... Performance fände ich auch nicht schlecht, aber nicht so arg in Verbindung mit "maximale"
Note from asker:
Danke.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Beste Ergebnisse, optimale Ergebnisse, evtl. um das Optimum zu erreichen."
4 hrs

maximaler Output

warum nicht, wenn es doch (einschliesslich der Bedeutiung) im Duden steht?
Something went wrong...
10 hrs

optimale Ergebnisse / optimales Ergebnis / Optimum

... um das Optimum zu erreichen ...

Wie wär's damit?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-10-18 06:54:05 GMT)
--------------------------------------------------

... also das Optimum im Sinne des Unternehmens und seiner Ziele.
Note from asker:
Danke.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search